• Приглашаем посетить наш сайт
    Хомяков (homyakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "VOUS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 20. Размер: 6кб.
    2. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 13. Размер: 10кб.
    3. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 11. Размер: 4кб.
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 9. Размер: 4кб.
    5. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 8. Размер: 4кб.
    6. Перовский — графу Нессельроду К. В., 19 апреля 1823 г.
    Входимость: 7. Размер: 6кб.
    7. Пушкина — Жуковскому В. А., 30 июня 1828 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    8. Перовский — графу Нессельроду К. В., 15 марта 1823 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    9. Жуковский — Эрдманну, весна 1824 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    10. Подражание Горацию.
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    11. Батюшков — сестрам, 8 декабря 1808.
    Входимость: 5. Размер: 4кб.
    12. Батюшков — сестрам, 17 июня 1807.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    13. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 10.
    Входимость: 3. Размер: 58кб.
    14. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    15. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 3. Размер: 19кб.
    16. Батюшков — Пушкиной Е. Г., май 1811 ("Il serait dangereux...").
    Входимость: 3. Размер: 2кб.
    17. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 3. Размер: 16кб.
    18. Батюшков — Жуковскому В. А., август 1815.
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    19. Батюшков — Вяземскому П. А., 19 декабря 1811.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    20. Путешествие в замок Сирей: Письмо из Франции к г. Дашкову.
    Входимость: 2. Размер: 28кб.
    21. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 17 декабря 1815.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    22. Батюшков — Ханыкову В. В., май 1826.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    23. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 апреля 1822.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    24. Батюшков — Пушкиной Е. Г., май 1811 ("Et voux avez pu croire...").
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    25. Батюшков — Пушкиной Е. Г., Зонненштейн, 11 марта 1826.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    26. Батюшков — Батюшковой А. Н., 13 октября 1814.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    27. Послание к стихам моим.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    28. Батюшков — Вяземскому П. А.,17 октября 1811.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    29. Нечто о морали, основанной на философии и религии
    Входимость: 1. Размер: 32кб.
    30. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1812.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    31. Батюшков — Вяземскому П. А., 19 декабря 1811.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    32. Батюшков — Гнедичу Н. И., 1 ноября 1809.
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    33. Батюшков — Вяземскому П. А., август — сентябрь 1811.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    34. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., четверг, исход мая 1818.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    35. Батюшков — Тургеневу А. И., 12 июля 1818.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    36. Батюшков — сестрам, 1 июля 1809.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    37. Батюшков — Гнедичу Н. И., 16—28 января 1814.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    38. Батюшков — Батюшковой А. Н., август 1814.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    39. Батюшков — Гнедичу Н. И., 1 ноября 1809.
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    40. Ханыков — графу Нессельроду К. В., 26 июня (8 июля) 1824 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 20. Размер: 6кб.
    Часть текста: vos yeux, mais vous serez toujours charmée de savoir mon avis, tant qu’il s’agit d’une sœur que le Ciel nous a confiée. Je me remets à vous sur mes affaires. Vous savez bien qu’absent, je ne puis rien faire; écrivez moi en détail, je vous prie; vos lettres sont trop courtes. Je ne regrette pas André. Je saurai récompenser Basile, dites lui, qu’il vous serve bien, et il ne sera pas oublié de moi. J’ai un grand désagrément, ma chère amie. Mon Jacob est malade et sa maladie est chronique. Je suis mal servi, mes effets se perdent à chaque moment, mon linge est abîmé. Ecrivez à Platon, qu’il habille le petit qui est chez lui, je l’enverrai chercher d’ici, par des courriers qui vont à Pétersbourg, mais ne manquez pas de le prévenir le plutôt possible. Et payez lui le reste de ce que je lui dois. Ce petit me servira beaucoup mieux. Je ne veux pas de nos grands domestiques. Un soldat soigne mes chevaux. Et ce qui vaut mieux encore, priez Gneditch, qu’il garde chez lui ce garçon jusqu’à ce que je l’envoye chercher. Au nom de Dieu faites cela, je suis le martyr des gens qui m’environnent. Nous avons souvent des bals à Abo. Mad-e Tcheglocof est ici, je vais la voir de tems en tems, elle est bien aimable. Mais je m’ennuye à la mort et sans le punch restaurant je serais fou il y a longtems. Мнѣ...
    2. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 13. Размер: 10кб.
    Часть текста: 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 326—328 (1-й паг.). Н. И. Перовскій графу К. В. Нессельроду. Simferopol. Le 21 avril 1821. Monsieur le comte! Je m’empresse de vous informer que conformément au contenu de votre lettre du 4 avril, qui m’a été adressée par estafette, j’ai sur le champ pris les mésures nécessaires pour faire partir m-r Batuchkof, dont l’état devenait de jour en jour plus alarmant. Après être convenu avec m-r Mulhausen de tout ce qu’il y avait à faire pour remplir les intentions bienfaisantes de Sa Majesté à son égard, nous nous sommes arrêtés au parti de préparer d’abord tout ce qu’il fallait pour son départ soit de bon gré par les moyens de persuasion, soit enfin d’autorité. D’après le caractère de sa maladie qui ne nous laissait aucun espoir d’effectuer son départ par les voies de conciliation, nous sommes convenus de ne lui rien dire jusqu’au moment où tout serait prêt, parcequ’il fallait prévoir, que dès-lors il aurait employé tous les moyens possibles de déstruction sans qu’aucune surveillance puisse y remèdier à moins de le garotter, chose à laquelle je n’ai pas eu recours jusqu’à présent à son égard, réservant cette ressource pour la dernière extrêmité. Enfin, avant-hier que tout était préparé et même la camisole à longues manches, j’ai préalablement envoyé chez lui le docteur Mulhausen, qui devait lui dire, que j’avais ...
    3. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 11. Размер: 4кб.
    Часть текста: (28-го  марта  1809 г.  Надендаль). Ce  mercredi  de  la  semaine  Sainte. Mes bonnes, mes chères amies! J’ai reçu vos lettres toutes à la fois, avec l’argent que vous m’avez envoyé. C’était vraiment un jour de joie pour moi. Je suis plus tranquille que je ne le fus un mois avant. Il est vrai aussi, que depuis notre séparation je ne reçus aucune nouvelle de vous. Ah, mes chères amies, quand vous reverrai-je, le temps s’écoule comme un torrent, et nous n’avançons pas plus pour ça. J’espère cependant que le mois de mai nous réunirons tous sous notre toît hospitalier pour ne plus nous séparer. Comment se porte Lisabeth et Paul? Ecrivez moi je vous prie en détail. Tout m’intéresse ici, et tout ce qui vient de vous, mes chères soeurs, m’intéresse doublement. Je n’ose parler de nos affaires, je n’en sais rien. Mon père m’a écrit plusieurs lettres. Il prie mon frère Paul de lui faire parvenir la mienne. Tâchez, mes amies, de vous tranquilliser sur mon sort. Je bois ici à longs traits l’ennui avec l’ésperance toujours douce et trompeuse d’un avenir plus agréable. Nous revenons d’une expédition assez périlleuse, c’est à dire des iles d’Aland....
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 9. Размер: 4кб.
    Часть текста: ami vient de se soumettre enfin à un traitement suivi! Votre coeur bon et sensible comprendra à merveille tout ce qu’éprouve le mien aujourd’hui, en vous transmettant la lettre ci-jointe. J’ai eu deux fois la triste douceur de voir le cher et malheureux Batuchkof: j’avais employé auprès de lui l’éloquence d’une amitié profondément sentie, et le tout en vain; son obstination à repousser les remèdes faisait mon désespoir. Lors de ma dernière visite, je renouvellai mes instances, il me dit: „Si vous voulez que je me fasse traiter, emmenez moi à Dresde, laissez moi loger sous le même toît que vous, et je vous promets de tout prendre de votre main, même du poison“. Ma réponse fut, que je ne refuserai pas de le loger chez moi, après qu’il aura pris des remèdes l’espace de trois semaines; je le menaçai...
    5. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 8. Размер: 4кб.
    Часть текста: vos deux lettres à la fois et les 400 r. Vous vous portez bien, j’en suis charmé. J’ai donné une supplique, et je crois avoir mon congé; cela étant, nous nous reverrons bientôt. Vos lettres sont si courtes, que cela me donne du chagrin, je ne sais à quoi attribuer cela. Paul ne m’a pas répondu aux trois lettres que je lui ai écrites. Vous savez comme les bagatelles m’affligent, et cela n’en est pas une. Lise ne me donne point de ses nouvelles. Je viens d’apprendre par une lettre de mon beau frère, qu’il a reçu l’argent des campagnes; cela m’a fait du plaisir. M-r Olenin m’écrit souvent et plus souvent que vous, il m’aime beaucoup. Ne vous affligez pas, ma bonne amie, de nos affaires, le bon Dieu vous sauvera. Sa divine main est sur nous. Je vous écris peu, car je ne suis pas sûr du courrier. Barbe a tort de ne me point écrire. Je vous embrasse, faites des vœux pour mon congé, adieu. Constant. Batuchkof. Je m’ennuie joliment, je suis triste et rêveur. Et comment pourrais être autrement? Conservez votre santé, elle est précieuse. Celui qui nourrit les faibles oiseaux, laissera-t-il sans protection les enfans de notre sœur, l’exemple des vertus domestiques, exemple rare! Tâchons, mon amie, de leur faire tout ce qu’elle a fait pour nous. C’est dans ma maladie qu’elle a déployé son caractère. Je serais un ingrat si j’oubliais son amitié tendre et...
    6. Перовский — графу Нессельроду К. В., 19 апреля 1823 г.
    Входимость: 7. Размер: 6кб.
    Часть текста: Il a voulu se jeter par la fenêtre, il a cherché à s’évader, il a demandé à differentes reprises que je lui fasse rendre son épée, que je lui donne des rasoirs pour se faire la barbe, mais voyant que tout cela ne réussissait pas, il a cherché à ravoir sa liberté en me rendant responsable des souffrances par les quelles il terminerait ses jours, puisque je ne voulais pas lui laisser la liberté de le faire de la manière la moins douloureuse, car sur cet article il est demeuré impérturbable, et je lui ai déclaré que tant qu’il persisterait dans ce projet, je devais absolument employer tous les moyens qui étaient en mon pouvoir pour l’en empécher. En attendant, m-r Mulhausen n’a cessé de le voir, et il a toujours insisté auprès de lui pour qu’on le laisse entièrement libre, mais toujours dans la ferme résolution de se détruire; je lui ai proposé de le faire raser, mais il a refusé disant qu’il voulait qu’on lui donne des rasoirs, ainsi il est resté avec sa barbe. Je vous avoue, monsieur le comte, que n’ayant aucun ...
    7. Пушкина — Жуковскому В. А., 30 июня 1828 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: de revoir mon fils aprés une absence de quatre ans, est une idée bien consolante. Mais hélas, je le reverrai veuf et afligé. Puisse ma tendresse maternelle adoucir l’amertume de ses regrets! J’y emploierai tous mes efforts. J’ai quitté Moscou portant le deuil d’une bienfaitrice, d’une seconde mère, j’y reviens en deuil pour une belle-fille, que je n’ai point connu, mais dont les lettres étaient pleines de candeur et me promettaient un avenir selou mes voeux. Qui sait ce qui m’attend encore et si la santé de mon angélique Pauline se soutiendra dans un climat aussi rigoureux que le nôtre! Cette incertitude accablante pour mon coeur empoisonne d’avance le plaisir que j’aurai à me retrouver dans mon pays. Priez pour moi, mon digne ami. La prière d’un être bon comme vous tient lieu de bénedictions. Cette lettre vous parviendra par m-r Freihard, qui se rend à Pétérsbourg pour y placer son fils; protegez le jeune homme, mon cher Joukovsky, aidez le de vos conseils, de vos avis, et tachez de lui applanir les difficultés inséparables d’une carrière qui commence. Je sais que c’est vous rendre service, que de vous procurer les moyens d’être utile, aussi n’ai-je pas balancé un moment à recommander le jeune homme à votre...
    8. Перовский — графу Нессельроду К. В., 15 марта 1823 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: plus, non de sa belle mort, mais de quelque coup violent sans qu’il y aie moyen de le prévenir. Il y a une quinzaine de jours qu’il s’est coupé la gorge avec un rasoir, mais les plaies n’etaient pas mortelles, et il en est guérri; mais son parti est pris irrévocablement. J’ai employé de concert avec m-r Mulhausen tous les moyens possibles pour le remédier, mais tout a été inutile. On le surveille autant que possible, mais cela devient extrêmement hasardeux dans un pays dénué de moyens et de gens propres à la chose et dans une auberge dont je n’ai jamais pu parvenir à le faire sortir malgré tous mes efforts, d’autant plus qu’il est toujours enfermé et ne laisse entrer qu’une fille qui le sert depuis plusieurs mois; il a renvoyé son domestique, persuadé qu’il est de connivence avec ceux qui le persécutent. Enfin, monsieur le comte, vous ne sauriez vous faire l’idée combien ce...
    9. Жуковский — Эрдманну, весна 1824 г.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: Cette lettre vous sera remise par le docteur Baumann, de Dorpat, que peut être vous connaissez dejà personnellement. Il a conduit jusqu’à Drèsde un jeune homme m-r Batuchkof; c’est un de mes meilleurs amis: il a eu le malheur d’avoir l’esprit aliené. D’après le conseil des docteurs de Pétérsbourg, on s’est decidé de le placer à Sonnenstein sous la garde du docteur Pinitz, auquel on a déjà écrit sur ce sujet, et qui dans sa réponse (qu’il a fait au docteur Hufeland) a declaré qu’il consentait de recevoir Batuchkof chez lui pour la somme de 800 à 1.200 thalers (pour traitement, logement et nourriture). D’après cela la soeur de Batuchkof l’a conduit à Drésde. Permettez moi de confier et le frère et la soeur à vos soins bienfaisants, donnez vous la peine de recommender mon malheureux ami au soins de monsieur Pinitz, et une fois qu’il sera placé, ne lui refusez pas votre protection. On est persuadé qu’il sera parfaitement bien à Sonnenstein, où l’on traite avec humanité et douceur les malades, où l’on possède tous les moyens necessaires pour la guérison de cette sorte de maladies: mais en recommandant mon malheureux ami particulièrement à vous, cher et respectable m-r Erdmann, je serai pour ma propre personne plus tranquille sur son compte. Veuillez donc bien lui donner votre protection; en même temps ne refusez pas votre assistance...
    10. Подражание Горацию.
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    Часть текста: Подражание Горацию. Батюшков К. Н. Подражание Горацию : [ Из письма Гревенс А. Г., 8 июля, б. г. Тула ] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 588—589. IX. Подражаніе Горацію. —— Я памятникъ воздвигъ огромный и чудесный, Прославя васъ въ стихахъ: не знаетъ смерти онъ! Какъ образъ милый вашъ и добрый, и прелестный (И въ томъ порукою нашъ другъ Наполеонъ), Не знаю смерти я. И всѣ мои творенья, Отъ тлѣна убѣжавъ , въ печати будутъ жить. Не Аполлонъ, но я кую сей цѣпи звенья, Въ которыя могу вселенну заключить. Такъ первый я дерзнулъ въ забавномъ русскомъ слогѣ О добродѣтели Елизы говорить, Въ сердечной простотѣ бесѣдовать о Богѣ И истину царямъ громами возгласить. Царицы, царствуйте, и ты, императрица! Не царствуйте, цари: я самъ на Пиндѣ царь! Венера мнѣ сестра, и ты моя сестрица,           А Кесарь мой — святой косарь. Константинъ Батюшковъ. J’ai construit un monument immense et merveilleux en vous célébrant en vers. Ce monument ne connaîtra pas la destruction, ainsi que votre image charmante, bonne et enchanteresse. Notre ami Napoleon est le garant de cette vérité. Je ne connais pas la mort. Mes poèsies échapperont au ravage des siècles, et je reviverai imprimé avec nouvelle gloire. Apollon est nul. Moi-même je forge les anneaux de cette chaine poètique, dans laquelle je puis emprisonner le monde. Oui, moi le premier j’ai eu la hardiesse de parler des vertus d’Elise. Dans la simplicité de mon coeur j’ai parlé de Dieu et j’ai annoncé la verité aux souverains par la voix du tonnerre. Regnez, belles souveraines, et vous, grande impératrice! Moi je suis souverain du Parnasse, Venus est ma soeur, vous êtes ma soeur, et vous, César, vous êtes mon très saint coutelas. Примечания IX. ПОДРАЖАНІЕ ГОРАЦІЮ. Напечатано въ Р. Старинѣ 1883 г. т. XXXIX, стр. 551. Подлинникъ у П. Н. Батюшкова.