• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарушин (charushin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1820"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Семенко. Поэты пушкинской поры. Баратынский.
    Входимость: 24. Размер: 143кб.
    2. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 9.
    Входимость: 11. Размер: 54кб.
    3. Семенко. Поэты пушкинской поры. Вяземский.
    Входимость: 7. Размер: 59кб.
    4. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 1. Часть 1.
    Входимость: 7. Размер: 36кб.
    5. Семенко. Поэты пушкинской поры. Кюхельбекер.
    Входимость: 6. Размер: 53кб.
    6. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 12.
    Входимость: 6. Размер: 80кб.
    7. Сандомирская. Батюшков К. Н. (Русские писатели: Биогр. словарь. 1992)
    Входимость: 5. Размер: 31кб.
    8. Батюшков — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820.
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    9. Кошелев. Константин Батюшков. Примечания.
    Входимость: 5. Размер: 36кб.
    10. Семенко. Поэты пушкинской поры. Денис Давыдов.
    Входимость: 5. Размер: 50кб.
    11. Семенко. Батюшков и его "Опыты".
    Входимость: 5. Размер: 110кб.
    12. Фридман. К. Н. Батюшков.
    Входимость: 4. Размер: 121кб.
    13. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 5. Часть 5.
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    14. Семенко. Поэты пушкинской поры. Примечания.
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    15. Фридман. Проза Батюшкова. Примечания.
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    16. Кошелев В.А.: Приятный стихотворец и добрый человек
    Входимость: 3. Размер: 62кб.
    17. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 5. Часть 1.
    Входимость: 3. Размер: 35кб.
    18. Семенко. Поэты пушкинской поры.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    19. Надпись для гробницы дочери Малышевой.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    20. Белинский В.Г.: Сочинения Александра Пушкина. Статья третья - Батюшков
    Входимость: 3. Размер: 94кб.
    21. "В обители ничтожества унылой...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    22. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 3. Часть 8.
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    23. "Увы! глаза, потухшие в слезах...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    24. "Сокроем навсегда от зависти людей...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    25. "Свершилось: Никагор и пламенный Эрот...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    26. "Изнемогает жизнь в груди моей остылой...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    27. Опыты в стихах и прозе. Часть 1. Проза. Примечания.
    Входимость: 2. Размер: 35кб.
    28. Явор к прохожему.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    29. "С отвагой на челе и с пламенем в крови...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    30. "Свидетели любви и горести моей...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    31. Семенко. Основные даты жизни и творчества К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    32. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 3. Часть 9.
    Входимость: 2. Размер: 32кб.
    33. "Улыбка страстная и взор красноречивый...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    34. "В Лаисе нравится улыбка на устах...".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    35. Благой. Судьба Батюшкова.
    Входимость: 2. Размер: 76кб.
    36. Благой. Хронология стихов К. Н. Батюшкова
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    37. Благой. Основные даты жизни и творчества К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    38. "Куда, красавица?" — "За делом, не узнаешь!..".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    39. "Где слава, где краса, источник зол твоих?..".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    40. "Тебе ль оплакивать утрату юных дней?..".
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    41. Батюшков — Батюшковой А. Н., 4 октября (22 сентября) 1819.
    Входимость: 2. Размер: 13кб.
    42. Венгеров. Батюшков К. Н. (Критико-биографический словарь русских писателей и ученых 1891)
    Входимость: 2. Размер: 113кб.
    43. Опыты в стихах и прозе. Часть 2. Стихи. Примечания
    Входимость: 2. Размер: 45кб.
    44. Батюшков К. Н. (Большая советская энциклопедия 1950)
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    45. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 8.
    Входимость: 1. Размер: 90кб.
    46. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 4. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    47. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 3. Часть 2.
    Входимость: 1. Размер: 40кб.
    48. Фридман. Проза Батюшкова. Часть 11.
    Входимость: 1. Размер: 31кб.
    49. Семенко. Поэты пушкинской поры. Заключение.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    50. Батюшков — Гнедичу Н. И., 26 января 1811.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Семенко. Поэты пушкинской поры. Баратынский.
    Входимость: 24. Размер: 143кб.
    Часть текста: раздумья о себе самом включает в другую раму. Его «Финляндия» (1821) строится как цепь размышлений о вечности , поглощающей все временное . В этой раме и образ поэта — мал, «безвестен», «не вечен». Сходство собственной участи с участью других — основная мысль элегии «Финляндия». Как непохоже это, с одной стороны, на Языкова, с другой — на Пушкина! Характерно суждение поэта-современника, П. А. Катенина, об интонации, о речевом колорите стихов «Евгения Онегина»: «Я нашел тут тебя самого, твой разговор, твою веселость» 279 , — писал Катенин Пушкину. Что же касается Баратынского, то стиль его разговора «в жизни» был несомненно иным, чем его литературный стиль. Автор «Осени» и «Недоноска» очаровывал мягким обаянием спокойной светской речи. Недовольный своими собеседниками, Пушкин как-то заметил: «Могут ли быть люди так порядочны в печати и так глупы в разговоре. Баратынский, однако ж, очень мил...» 280 . Последнее словечко — обычно у современников в применении к Баратынскому. «Милый и чувствительный Евгений» 281 , — говорили о нем в семье. «Он истинно добрый малый и к тому же славный» 282 (в значении «милый», а не...
    2. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 9.
    Входимость: 11. Размер: 54кб.
    Часть текста: менее подробное отражение лишь в исследовании Л. Н. Майкова (который впервые попытался отделить «злаки» от «плевел» и реконструировать основные вехи «итальянского периода») и в книге итальянской исследовательницы Марины Федерики Варезе «Батюшков — поэт между Россией и Италией», вышедшей в 1970 году в падуанском издательстве «Ливиана». М. Ф. Варезе, в частности, отмечает, что итальянских материалов о последнем периоде жизни Батюшкова почти не сохранилось, как не отыскано и многих документальных свидетельств о службе его при неаполитанской и римской миссиях... Между тем именно итальянский период жизни Батюшкова — итоговый и ключевой для понимания той трагедии, которая с ним произошла. Батюшков приехал в Италию по давней жизненной потребности. На осуществление мечты своей он затратил, как мы помним, много хлопот и душевных сил. Эта тяга «в отчизну Тасса» была внутренней попыткой борьбы с усиливавшимися телесными и душевными недугами, которые уже несколько раз давали свои внешние проявления и снова утихали на время. Ему шел тридцать второй год; он знал, что стоит в первом ряду русских поэтов, возле Жуковского, он радовался своей известности и отнюдь не считал свой поэтический путь уже завершенным. Психическая депрессия все чаще подступала к нему: он подолгу болел, и болезни эти осложнялись припадками меланхолии и тоски, — и это вызывало нестерпимое желание бежать, скрываться от наступающих припадков внутренней душевной неустроенности, оказаться вне их досягаемости. С отвагой на челе и с пламенем в крови Я плыл, но с бурей вдруг предстала смерть ужасна: О, юный плаватель, сколь ...
    3. Семенко. Поэты пушкинской поры. Вяземский.
    Входимость: 7. Размер: 59кб.
    Часть текста: не из дюжин, Которые в ходу на торжищах земли.                      «К ним» «Да сколько я вам раз, милостивые государи и безмилостивые деспоты, сказывал, что я не хочу писать ни как тот, ни как другой, ни как Карамзин, ни как Жуковский, ни как Тургенев, а хочу писать как Вяземский...» 139 «Хочу писать как Вяземский» — этот лозунг сделал поэта предтечей тех явлений новой лирики, в которых на первый план выдвигалась оригинальность личной манеры. Поэзия Петра Андреевича Вяземского, всецело направленная на воспроизведение современной жизни и современного сознания, вышла из литературной реформы Карамзина. Карамзин всегда являлся для Вяземского незыблемым авторитетом 140 . В юности поэта его старший друг Батюшков мотивировал свой карамзинизм («легкую поэзию») тем, что именно «частное» является подлинным обнаружением общей жизни. Характерный для Вяземского интерес к разнообразным проявлениям общественного бытия (Батюшков называл это «людскостью»), интерес к злободневному — не преодоление карамзинизма, а дальнейшее его развитие. Недаром И. И. Дмитриев писал Вяземскому: «Люблю Жуковского и Батюшкова по-прежнему, но да не прогневаются они: Вяземскому в сердце моем первое место» 141 . Автор «Модной жены» — невинной, при всей своей игривости, нравоописательной сатиры, искренне мог считать близким себе автора сатиры «Русский бог». Вяземский был политически гораздо радикальнее в своем личном общении, в...
    4. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 1. Часть 1.
    Входимость: 7. Размер: 36кб.
    Часть текста: статья об «Опытах» в № 83 газеты «Le Conservateur Impartial» за 1817 г., принадлежавшая перу С. С. Уварова, который тогда был ревностным «арзамасцем», зло полемизировавшим с эпигонами классицизма. В этой статье определялась историко-литературная роль Батюшкова, и он вместе с Жуковским был отнесен к представителям «новой школы» в русской поэзии. Стихи Батюшкова приветствовали создатели сентиментальной лирики И. И. Дмитриев 6 и В. В. Капнист 7 . Иную позицию по отношению к лирике Батюшкова заняли А. С. Грибоедов и П. А. Катенин, сторонники гражданской поэзии, критическая деятельность которых отражала начинавшийся подъем декабристского движения. Комедия «Студент», написанная Катениным и Грибоедовым в 1817 г., являлась непосредственным пародийным откликом на появление первой прозаической части «Опытов». При этом пародировалась не только проза, но и поэзия Батюшкова (в частности, его знаменитое послание «Мои пенаты»). Однако отрицательный отклик на «Опыты» Катенина и Грибоедова был только отдельной ноткой, тонувшей в общем хвалебном хоре. В плане утверждения славы Батюшкова весьма характерен отрывок из поэмы А. Ф. Воейкова «Искусства и науки», появившийся на страницах «Вестника Европы» в 1819 г. 8 (по всей вероятности, этот отрывок, написанный еще в 1817 г. 9 , был тоже отголоском выхода «Опытов», хотя и не сразу прозвучавшим в печати). Воейков с восхищением говорил о «роскошном Батюшкове» с ...
    5. Семенко. Поэты пушкинской поры. Кюхельбекер.
    Входимость: 6. Размер: 53кб.
    Часть текста: и идеям о свободе. Их распространять и передавать другим было главной целью его деятельности. Из доноса на Кюхельбекера 191 Друг Пушкина и Грибоедова, собеседник Гете, которому внушил интерес к молодой тогда русской поэзии, запальчивый литературный критик (но, по отзыву Пушкина, «человек дельный с пером в руках»), филолог-эрудит, блестящий лектор — пропагандист вольности и русской литературы в Париже 192 , легендарный поэт-чудак, посмешище для литературных врагов и даже друзей, возможный прототип пушкинского Ленского... 193 Удачи и неудачи Кюхельбекера поучительны; его творческий путь отразил противоборство многообразных тенденций русской лирики в переломный для нее момент 194 . Кюхельбекер, подобно другим декабристам, твердо стоял на просветительских позициях и при этом усвоил революционный смысл просветительства. Декабристы понимали совершенствование человека и общества как переделку, перестройку, преобразование. Их революционность опиралась на представление о целесообразности вмешательства в жизнь носителей «истины». Философский скептицизм затронул их очень слабо. Потому наиболее характерный тип декабриста — тип политического энтузиаста 195 . Энтузиазм — основа личного психического склада Кюхельбекера, основа его жизненного поведения, политических убеждений, эстетических теорий. Еще в Лицее Кюхельбекер сделал свой выбор между оформившимися к тому времени типами русской стихотворной речи (пафос XVIII века, лиризм и «поэтичность» Жуковского и Батюшкова, «устная» непринужденность и ирония Д. Давыдова). Задолго до того, как сложились его декабристские воззрения, Кюхельбекер стал ценителем патетического искусства. Высота тона для него всегда адекватна значительности содержания, определяет пафос, созвучный его просветительскому энтузиазму. В разные годы, в разных обстоятельствах своей трагически складывавшейся судьбы, Кюхельбекер возвращается к одним и тем же...
    6. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 12.
    Входимость: 6. Размер: 80кб.
    Часть текста: - Возвращение из-за границы. - Жизнь в Москве с 1828 по 1833 год. - Воспоминание князя Вяземского о больном друге. - Батюшков в Вологде. - Последние годы жизни и кончина. - Заключение. Путь Батюшкова лежал на Варшаву и Вену: в первом из этих городов он предполагал встретиться с князем Вяземским, а во втором виделся с братьями Княжевичами: он имел поручение передать им вновь написанное послание приятеля их М.В. Милонова {Рус. Старина, 1874, т. IX, с. 584.}. Только в начале 1819 года Константин Николаевич достиг Венеции, а в Риме он приехал лишь к самому карнавалу, впрочем, довольно бодрый, несмотря на утомительность зимнего путешествия. Последний переезд до Рима наш поэт совершил с известным археологом графом С.Ос. Потоцким и молодым архитектором Эльсоном {Соч., т. III, с. 556; Скульптор Самуил Иванович Гальберг в его заграничных письмах и записках. Собрал В.Ф. Эвальд. СПб., 1884, с 60.}. Впечатления Италии нахлынули на Батюшкова со всею своею силой. Подавленный ими, он долго не мог собраться дать о себе весть друзьям. "Сперва бродил как угорелый, - говорил Батюшков в первом письме, которое решился наконец написать Оленину из Рима, - спешил все увидеть, все проглотить, ибо полагал, что пробуду немного дней. Но лихорадке ...
    7. Сандомирская. Батюшков К. Н. (Русские писатели: Биогр. словарь. 1992)
    Входимость: 5. Размер: 31кб.
    Часть текста: откуда вынес хорошее знание франц., нем., итал. языков, франц. и рус. поэзии. С 1802 на попечении двоюродного брата отца, писателя, руководившего обучением имп. Александра в юности и ставшего в 1803 товарищем мин. нар. просвещения — М. Н. Муравьева, у к-рого поселился, выйдя из пансиона; его жену, Ек. Фед., Б. считал своей второй матерью. Под влиянием дяди и его друзей — И. М. Муравьева-Апостола, В. В. Капниста, Г. Р. Державина, Н. А. Львова, А. Н. Оленина — развивались поэтич. способности Б. Первое его стих. «Мечта» (вероятно, 1804; опубл. в ж-ле «Любитель словесности», 1806, № 9) отражает воздействие лирики Муравьева (зачинателя «легкой поэзии» в России), и вместе с тем оно намечает романтич. мотив, к-рый приобретет для Б. программный смысл, — «мечтаний» как поэтич. воображения, идеально противостоящего бедствиям и несовершенству реальной жизни («Блаженство находить в убожестве — Мечтой!»); поэт многократно переделывал «Мечту», а последней ее редакцией (1817) заключил цикл элегий в сб. «Опыты...». Серьезные занятия итал. поэзией (позже переводил из Ф. Петрарки, Л. Ариосто, Т. Тассо), изучение латыни (читал в подлинниках рим. поэтов, позже переводил элегии особенно ценимого им Тибулла) формировали у Б. высокую требовательность к поэтич. языку и его воззрения на поэзию. В 1802 поступил на службу в Мин-во нар. просвещения — сначала в числе «дворян, положенных при департаменте», а затем, в кон. 1804 — нач. 1805, письмоводителем по Моск. ун-ту в канцелярии попечителя ун-та Муравьева. Здесь сослуживцами Б. были Н. И. Гнедич , ставший...
    8. Батюшков — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820.
    Входимость: 5. Размер: 3кб.
    Часть текста: — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820. Батюшков К. Н. Письмо Италинскому А. Я., [2 (14) декабря 1820 г. Рим] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 565—566. CCLXXXV. А. Я. Италинскому. —— (2-го/14-го декабря 1820 г. Римъ). Monsieur l’envoyé! Son excellence m-r le comte de Stakelberg auprès duquel j’ai eu l’honneur de servir, étant lui-même sur le point de quitter Naples, m’a donné l’ordre de me rendre à Rome. L’air volcanique de Naples ne me convenant pas, j’avais depuis bien longtems désiré un congé illimité, ou d’être attaché à une autre mission, et en ai fait la demande à mon chef. Aujourd’hui que je me trouve à Rome, je serais au comble de mes vœux, si votre excellence daignez agréer ma très humble et très respéctueuse prière, celle, monsieur l’envoyé, de m’accorder la faveur de continuer le service impérial sous vos auspices et de vouloir bien demander pour moi au ministère la grâce d’être attaché à la mission de votre excellence. Je suis avec réspect, monsieur l’envoyé, de votre excellence le très humble et très obeissant serviteur. Batuschkoff. Rome. Ce 2 / 14 decembre 1820. Примечания CCLXXXV. А. Я. ИТАЛИНСКОМУ. 2-го — 14-го декабря 1820 г. Римъ ....
    9. Кошелев. Константин Батюшков. Примечания.
    Входимость: 5. Размер: 36кб.
    Часть текста: 4 Родословную Батюшковых см.: ГПБ, ф. 50, ед. хр. 1. 5 См.: Центральный государственный исторический архив СССР (далее: ЦГИА), ф. 840, д. № 3, л. 13 об. — 15 об.; ГПБ, ф. 850, ед. хр. 1, л. 3 об. — 4. 6 Выдержки из писем Батюшкова и не переиздававшихся в советское время прозаических произведений приводятся по изданию: Сочинения К. Н. Батюшкова. Изданы П. Н. Батюшковым. Со статьей о жизни и сочинениях К. Н. Батюшкова, написанною Л. Н. Майковым, и примечаниями, составленными им же и В. И. Саитовым. Т. II, Спб., 1885; т. III, Спб., 1886. Далее в тексте указывается номер тома и страница. Остальные выдержки приводятся без указания на источник. 7 Общий гербовник дворянских родов Всероссийской империи, т. I. Спб., 1803. Объяснение некоторых геральдических символов см. в кн.: Драчук В. С. Рассказывает геральдика. М., 1977, с. 60—79. 8 Письма русских писателей XVIII века. Л., 1980, с. 325—326. 9 ЦГИА, ф. 840, оп. 1, д. № 32, 33. 10 Материал об И. А. Батюшкове приводится по статье: Барсуков А. Батюшков и Опочинин (Попытка дворянской оппозиции в царствование Екатерины II). — Древняя и новая Россия, 1878, т. III, № 12, с. 287—309. 11 ЦГИА, ф. 840, оп. 1, д. № 51, л. 110. 12 Майков Л. Батюшков, его жизнь и сочинения. Изд. 2-е. Спб.,...
    10. Семенко. Поэты пушкинской поры. Денис Давыдов.
    Входимость: 5. Размер: 50кб.
    Часть текста: вообще невелик, но след, оставленный им в русской поэзии, неизгладим. Во второй половине XIX века, в частности в статьях критиков-шестидесятников, гусарские стихи Давыдова подверглись суровой переоценке за «пустоту и ничтожность» 108 . «Что соединяет людей, по мнению Давыдова: водка и пунш, пунш и водка — для разнообразия, пожалуй, арак» 109 . В подобных оценках отразилось непонимание стихотворных исканий Давыдова. «Анакреон под доломаном» (так называли его современники), Давыдов — наследник анакреонтики XVIII века. Однако он решительно изменил ее смысл и формы. Направление русской анакреонтике было когда-то дано Ломоносовым: Хоть нежности сердечной, В любви я не лишен, Героев славой вечной Я больше восхищен. ( Ломоносов , «Разговор с Анакреоном») Ломоносов создал и стилистический эталон русской анакреонтической поэзии — мягкую простоту, тихую домашность лексики и тона: Ночною темнотою Покрылись небеса, Все люди для покою Сомкнули уж глаза. («Ночною темнотою...») Но я лишь рад покою, Гордыне не служу; В сей хижине с тобою Я счастье нахожу. ( Капнист , «Богатство убогого») Державин в своих анакреонтических стихах примыкал к этой же традиции. Давыдов решительно ее видоизменяет. Именно для того чтобы воспевать героизм и славу, для поэзии сугубо воинской, с презрением чуравшейся покоя, — он использовал «анакреонтический род», придав ему резкость и «громкость», преобразив его до неузнаваемости. Как известно, Давыдов имел предшественников и среди так называемых «гусарских» (гвардейских) стихотворцев. Эта...