• Приглашаем посетить наш сайт
    Андреев (andreev.lit-info.ru)
  • "Где слава, где краса, источник зол твоих?..".

    Батюшков К. Н. "Где слава, где краса, источник зол твоих?.." // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 230.


    Где слава, где краса, источник зол твоих?
    Где стогны шумные и граждане счастливы?
    Где зданья пышные и храмы горделивы,
    Мусия, золото, сияющие в них?
    Увы! погиб навек, Коринф столповенчанный!
    И самый пепел твой развеян по полям.
    Всё пусто: мы одни взываем здесь к богам,
    И стонет Алкион один в дали туманной!

    Примечания

      Из греческой антологии›. Впервые — в брошюре «О греческой антологии». СПб., 1820. Печ. по ней с устранением трех последних строк 2-го стихотворения, явно представляющих собой вариант предшествующих трех стихов, ошибочно присоединенный к тексту. Подготовляя новое издание «Опытов», Батюшков написал на стр. 243 книги: «Прибавить переводы из антологии, уже напечатанные», а также приписал к оглавлению: «Переводы из антологии». Статья была подготовлена Батюшковым и С. С. Уваровым в 1817—1818 гг. для журнала, который предполагал издавать «Арзамас» (см. «Литературные воспоминания» Уварова за подписью «А. В.» в «Современнике», 1851, т. 27, № 5, стр. 38), но так как журнал не состоялся, вышла отдельной брошюрой. Ее издание выдержано в тонах литературной мистификации; Уваров и Батюшков, в частности, скрыли себя за своими арзамасскими именами: «Ст.» и «А.», то есть «Старушка» и «Ахилл». Не знавший греческого языка, Батюшков сделал для статьи переводы из антологии — сборника избранных стихотворений греческих поэтов, впервые напечатанного в конце XV в., — с французских переложений Уварова, которые тоже были помещены в статье. Статья в основном написана Уваровым, однако в ней, несомненно, отразились и мысли Батюшкова, хотя, конечно, невозможно точно определить долю участия поэта в ее сочинении. Посылая Вяземскому недавно вышедшую брошюру, А. И. Тургенев писал 25 февраля 1820 г.: «Вот тебе и еще гостинец от Уварова: русские стихи Батюшкова; я думаю, что и в прозе есть его помарки» («Остафьевский архив», т. 2. СПб., 1899, стр. 23). В статью, например, входит почти такое же рассуждение о национально-географической обусловленности искусства разных народов, какое дано в критическом очерке Батюшкова «Нечто о поэте и поэзии» (1815). И самый выбор стихотворений для статьи был, весьма возможно подсказан Уварову беседами с Батюшковым. 1-е стихотворение принадлежит Мелеагру Гадарскому (I в. до н. э.); 2-е — Асклепиаду Самосскому (около III в. до н. э.), 3-е — Гедилу (III в. до н. э.), 4-е и 5-е — Антипатру Сидонскому (III в. до н. э.), 6-е — неизвестному поэту, 7, 8, 9, 10, 11 и 12-е — Павлу Силенциарию (VII в. до н. э.). Источник 13-го стихотворения, не вошедшего в состав антологии, неизвестен. В 1825 г. его перевел Д. В. Дашков в качестве стихотворения древнегреческого поэта Феодорида («Северные цветы на 1825 г.». СПб., 1825). В брошюре Уваров объяснял содержание и смысл стихотворений. Так, о 5-м стихотворении он писал: «Поэт предполагает, что нереиды, дочери Океана, сетуя на развалинах величественного Коринфа, поют: «Где слава, где краса, источник зол твоих?». О 9-м стихотворении было сказано: «Поэт обращается к постарелой красавице». О 13-м стихотворении говорилось в духе литературной мистификации: «Сверх сего, найдена еще на обверточном листе издаваемой нами рукописи следующая надгробная надпись, с греческого переведенная».

    1. Стогны — площади.

    2. Коринф — один из главных городов-государств Древней Греции, разоренный в 146 г. до н. э. римским консулом Муммием, более ста лет пролежавший в развалинах и отстроенный только в 44 г. до н. э. Юлием Цезарем.

    3. Мусия — мозаика.

    4. Алкион — морская птица.

    Из греческой антологии, список стихов:

    1. * * * ("В обители ничтожества унылой...").
    2. * * * ("Свидетели любви и горести моей...").
    3. * * * ("Свершилось: Никагор и пламенный Эрот...").
    4. Явор к прохожему.
    5. * * * ("Где слава, где краса, источник зол твоих?..").
    6. * * * ("Куда, красавица?" - "За делом, не узнаешь!..").
    7. * * * ("Сокроем навсегда от зависти людей...").
    8. * * * ("В Лаисе нравится улыбка на устах...").
    9. * * * ("Тебе ль оплакивать утрату юных дней?..").
    10. * * * ("Увы! глаза, потухшие в слезах...").
    11. * * * ("Улыбка страстная и взор красноречивый...").
    12. * * * ("Изнемогает жизнь в груди моей остылой...").
    13. * * * ("С отвагой на челе и с пламенем в крови...").
    Разделы сайта: