• Приглашаем посетить наш сайт
    Бунин (bunin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1836"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Фридман. Проза Батюшкова. Примечания.
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    2. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 3
    Входимость: 3. Размер: 76кб.
    3. Семенко. Поэты пушкинской поры. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 60кб.
    4. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 4
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    5. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 5. Часть 5.
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    6. Батюшков — Гнедичу Н. И., 11 мая 1811.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    7. Плаксин. Батюшков К. Н. (Энциклопедический лексикон 1836)
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    8. Семенко. Батюшков и его "Опыты".
    Входимость: 2. Размер: 110кб.
    9. Семенко. Поэты пушкинской поры. Баратынский.
    Входимость: 1. Размер: 143кб.
    10. Батюшков — отцу, 11 ноября 1801.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Батюшков — Гнедичу Н. И., 7 сентября 1812.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    12. Кошелев В.А.: Приятный стихотворец и добрый человек
    Входимость: 1. Размер: 62кб.
    13. Батюшков — Гнедичу Н. И., февраль — март 1817.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    14. Прогулка в Академию Художеств
    Входимость: 1. Размер: 56кб.
    15. Батюшков — Гнедичу Н. И., сентябрь 1810.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    16. Семенко. Поэты пушкинской поры. Жуковский.
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    17. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 12 июля 1818.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    18. Послание к А. И. Тургеневу.
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    19. Биография, статьи, критика
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    20. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 1. Часть 1.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    21. Батюшков — Вяземскому П. А., 10 мая 1812.
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    22. Батюшков — Тургеневу А. И., 24 марта 1819.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    23. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 3. Часть 6.
    Входимость: 1. Размер: 39кб.
    24. Белинский В.Г.: Сочинения в прозе и стихах, Константина Батюшкова
    Входимость: 1. Размер: 15кб.
    25. Кошелев. Константин Батюшков. Примечания.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.
    26. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 4. Часть 3.
    Входимость: 1. Размер: 18кб.
    27. Батюшков — Гнедичу Н. И., декабрь 1810.
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    28. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 7.
    Входимость: 1. Размер: 36кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Фридман. Проза Батюшкова. Примечания.
    Входимость: 4. Размер: 60кб.
    Часть текста: стр. 215—230, 276—278; ч. II. СПб., 1820, стр. 131—146 и др. 6 Д. Милютин . Опыт литературного словаря. 1831, стр. 203. 7 А. С. Пушкин . Полн. собр. соч., т. XIII. М.—Л., Изд-во АН СССР (т. I—XVI, 1937—1949), стр. 180 (см. письмо Пушкина Бестужеву от конца мая — начала июня 1825 г.). Все цитаты из сочинений Пушкина приводятся по этому изданию. В дальнейшем указываются только том и страница. 8 «Полярная звезда», 1823, стр. 36. 9 В. Г. Белинский . Полн. собр. соч., т. VII. М. (т. I—XIII, 1953—1959), стр. 253. Все цитаты из сочинений Белинского приводятся по этому изданию. В дальнейшем указываются только том и страница. 10 «Русская литература в 1841 году» (V, 545). 11 «Литературные мечтания» (I, 63). 12 См. об этом на стр. 142. 13 «Вестник Ленингр. ун-та», 1955, № 6, стр. 55—78; см. также нашу статью «Прогулка по Москве» К. Н. Батюшкова (Батюшков и Грибоедов)».— «Известия ОЛЯ АН СССР», 1962, т. XXI, вып. 6, стр. 510—522. 14 См. цитируемые в нашей...
    2. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 3
    Входимость: 3. Размер: 76кб.
    Часть текста: и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 3 [Благой Д. Д.] Словарь собственных и мифологических имен // Батюшков К. Н. Сочинения. — М.; Л.: Academia, 1934 . — С. 619—720. СЛОВАРЬ СОБСТВЕННЫХ И МИФОЛОГИЧЕСКИХ ИМЕН Часть 3 Сокращения: греч . — древне-греческий; егип . — египетский; рим . — древне-римский; сканд . — скандинавский; слав . — славянский; миф . — мифология; н. э. — наша эра; упом . — упоминается. Кавелин Кавелин Дмитрий Александрович (1778—1851) — педагог, близкий к литературным кругам и сам писавший стихи, друг Жуковского и член «Арзамаса». С 1818 г. директор Петербургского университета. Вначале либерал, пособник Сперанского, в 20-е годы стал крайним мракобесом, гонителем просвещения, университетов, либеральной профессуры. Посетил заболевшего психически Батюшкова в 1823 г. в Симферополе и описал встречу с ним в письме к Жуковскому. «Казанское общество рубителей словесности» « Казанское общество рубителей словесности » — «Общество...
    3. Семенко. Поэты пушкинской поры. Примечания.
    Входимость: 3. Размер: 60кб.
    Часть текста: и письма Пушкина даются по этому изданию. 3 П. А. Вяземский , Полн. собр. соч., т. VII, СПб. 1878—1896, стр. 150—161. 4 А. С. Пушкин , Полн. собр. соч. в 10-ти томах, т. VII, стр. 526. 5 Б. В. Томашевский обратил внимание на то, что и античные «идиллии» Дельвига, и его русские песни, пользовавшиеся большой популярностью, не ставили перед собой цели передать подлинный дух и формы античного и русского устно-поэтического творчества. Даже размеры, «похожие» на античность или русскую песню, изобретались Дельвигом. Это, конечно, далеко не случайно. См. вступительную статью Б. В. Томашевского к «Стихотворениям» Дельвига, «Советский писатель», Л. 1936 («Б-ка поэта». Малая серия). 6 Г. Гейне , Путевые картины, ч. III, гл. XXX. 7 Дух истории Феррана ( франц. ). 8 К. Н. Батюшков , Соч., под ред. Л. Н. Майкова, т. III, СПб. 1886, стр. 136. Далее всюду цитируется это издание. 9 К. Н. Батюшков , Соч., т. II, стр. 121. 10 Там же , т. III, стр. 305. 11 Там же , т. II, стр. 144. 12 К. Н. Батюшков , Соч., т. III, стр. 342. 13 Там...
    4. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 4
    Входимость: 2. Размер: 58кб.
    Часть текста: того же названия. «Наталья» « Наталья » — историческая повесть Карамзина «Наталья, боярская дочь» (1792). Наяды Наяды ( греч . миф .) — нимфы рек и источников. Небожители Небожители — общее название греческих божеств. Нево Нево — старинное название Ладожского озера. Нейстрия Нейстрия — королевство, западная часть государства франков. Нектар Нектар ( греч . миф .) — напиток богов, дарующий вечную юность и бессмертие. Нелединский-Мелецкий Нелединский-Мелецкий Юрий Александрович (1752—1828) — статс-секретарь Павла I, сенатор и поэт. Особенной популярностью пользовались его любовные песенки, написанные им в конце XVIII в. и представлявшие собою попытки стилизации народной песни. Архаические по форме и языку, «слезные» песенки Нелединского, несмотря на их манерность и условно-сентиментальную окраску, содержат в себе элементы искренности и подлинного чувства. Это объясняет поразительно высокую оценку их писателями-карамзинистами, воспринимавшими вдобавок его поэтическое творчество сквозь призму симпатичной им личности беспечного поэта-эпикурейца. «Действительный поэт, чрезвычайный полномочный посол царя Парнасского при дворе царицы Пафосской», — записал о нем в своем «Парнасском адрес-календаре» Воейков. П. А. Вяземский восклицал по поводу его любовных стихов: «Сколько страсти в этих стихах. И для того, кто знал поэта, сколько истины и задушевности в выражении этой страсти! Это не пиитические упражнения на заданную себе сентиментальную и мадригальную тему. Нет, эти стихи свободно выливались из сердца». Батюшков познакомился с...
    5. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 5. Часть 5.
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: пенаты», причем он ввел в эти послания чисто давыдовские, очень конкретные детали (образ пробки, которая летит «до потолка стрелою», друзей — «отличных сорванцов» и др.). И ранняя поэзия Вяземского подверглась очень сильному влиянию лирики Батюшкова; более того, она развивалась под ее знаком. Однако Вяземский усвоил преимущественно эпикурейские темы и настроения, а не фразеологию Батюшкова, которая и не могла органически войти в его несколько «головатый» рационалистический стиль (см. его стихотворение «Молодой Эпикур», 1810). Впрочем, иногда Вяземский в известной мере усваивает и художественную манеру Батюшкова (см. ответ Вяземского на адресованные ему и Жуковскому «Мои пенаты» — его послание «К Батюшкову», 1815, и его послание «К друзьям», относящееся к тому же году). Никогда не отмечалось влияние Батюшкова на Жуковского. А между тем оно имело место. В послании Жуковского «К Батюшкову», 1812, которое тоже сделалось ответом на «Мои пенаты» и было написано ставшим классическим после появления этого послания трехстопным ямбом, порой возникал столь характерный для Батюшкова образ поэта, окруженного «мечтами» и живущего в мире «крылатой фантазии». Иногда как бы на время превращаясь в поэта-эпикурейца, Жуковский вспоминает о том, как он с друзьями «из полной чаши радость пили» (ср. у Батюшкова в «Веселом часе»: «Полной чашей радость пить»). У Жуковского повторяются и другие образы и выражения Батюшкова: «смиренный уголок» (этот образ есть в «Моих пенатах»), «вот кубок» 1305 (эти слова взяты буквально из тех же «Моих пенатов»)....
    6. Батюшков — Гнедичу Н. И., 11 мая 1811.
    Входимость: 2. Размер: 30кб.
    Часть текста: зарево — не гладко. Зрѣлъ — короткой спондей; это замѣчаніе ничтожное, согласенъ, но не менѣе того — истина. Мнѣ ль безполезною земли бывъ тяготой... Согласись, что бывъ дѣлаетъ оборотъ не поэтическимъ, вольнымъ , и это большая ошибка (въ Расинѣ !!!), что бывъ противно слуху. Теперь два раза зри : ....Пріама зри у ногъ, Тобой спасенныя Елены зри восторгъ, а потомъ: Узри свои суда. Это ошибка, ибо измѣненіе времени не у мѣста . Вотъ что я замѣтилъ . Будемъ же справедливы: Но все въ глубокомъ снѣ и вѣтръ , и стонъ, и волны. ...и весла безполезны Напрасно пѣнили недвижны моря бездны... И трупы вѣтрами несомы средь валовъ... Представь весь Геллеспонтъ, подъ веслами кипящій, и проч. прекрасно, и дѣлаетъ большую честь переводчику. Теперь я бы ему шепнулъ на ухо: не вѣрьте похваламъ или не довѣряйте; завистниковъ забудьте, пишите съ Богомъ! Но съ Расиномъ шутить нельзя. Вотъ главныя условія переводчика Расина: ясность , плавность , точность , поэзія и... и... и... какъ можно...
    7. Плаксин. Батюшков К. Н. (Энциклопедический лексикон 1836)
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: литературѣ сильнымъ умомъ, прекраснымъ сердцемъ, обширными знаніями и образованностію, который былъ тогда кураторомъ Московскаго учебнаго округа, болѣе всего способствовали образованію вкуса и развитію душевныхъ силъ его. Въ 1806 году Батюшковъ вступилъ въ военную службу, увидѣлъ сперва въ Германіи, потомъ въ Финляндіи и Швеціи, разные климаты съ ихъ явленіями, разные народы съ ихъ нравами и повѣрьями; увидѣлъ все это въ бурное военное время, когда и страсти со всѣми ихъ слѣдствіями, и величіе души человѣческой обнажаются предъ зрителемъ и являются предъ нимъ безъ своихъ покрововъ; когда необузданное самолюбіе кипитъ жаждою истребленія, и когда благой геній человѣчества самою грозою опустошительною умѣетъ насадить сѣмена благоденствія. Вотъ школа, которая довершила образованіе Батюшкова! Жестокія раны, оставленіе военной службы съ прекращеніемъ войны, — не смотря на то, что онъ былъ переведенъ въ гвардію, — и въ послѣдствіи, съ начатіемъ новой войны, новое вступленіе въ эту службу, доказываютъ, что онъ любилъ это званіе, не по внушенію страстей, а какъ патріотъ-гражданинъ, какъ поэтъ. Въ 1812 году онъ, по гласу оскорбленнаго отечества, оставивъ мирныя занятія словссностію, опять вступилъ на военное поприще, которое оставилъ совсѣмъ въ 1816 году. Послѣ того онъ нѣсколько лѣтъ находился въ Неаполѣ...
    8. Семенко. Батюшков и его "Опыты".
    Входимость: 2. Размер: 110кб.
    Часть текста: par Ferrand 2 , который доказывает, что люди режут друг друга затем, чтоб основывать государства, а государства сами собою разрушаются от времени, и люди опять должны себя резать и будут резать, и из народного правления всегда родится монархическое, и монархий нет вечных, и республики несчастнее монархий, и везде зло, а наука политики есть наука утешительная, поучительная, назидательная ... и еще бог знает что такое! Я закрываю книгу. Пусть читают сии кровавые экстракты те, у которых нет ни сердца, ни души» 3 . В первой половине своей творческой жизни, до войны 1812 года, Батюшков выработал собственную «маленькую», по его выражению, философию. Поклонник Монтеня и Вольтера (последнего он односторонне понимал как преимущественно рассудительного мудреца-эпикурейца), Батюшков своеобразно соединил скептицизм с чувствительностью и гедонизмом. Парадоксальным образом именно жестокий исторический опыт породил жизненную и политическую философию Батюшкова — гуманное эпикурейство его юности, обожествление личного счастья. Гедонизм его имел, однако, эстетически возвышенный характер, был в целом лишен «либертенского» вольнодумства; наоборот, сочетаясь с «прекраснодушием», сближался с карамзинским сентиментализмом. Поклонник Карамзина и воспитанник его друга, М. Н. Муравьева, Батюшков считал, что истинное наслаждение жизнью возможно только для добродетельной души. «Маленькая» философия Батюшкова, окруженная с самого...
    9. Семенко. Поэты пушкинской поры. Баратынский.
    Входимость: 1. Размер: 143кб.
    Часть текста: фоном для элегической лирики, придает ей окраску, но не определяет ее существа. Если образ поэта-изгнанника в южной лирике Пушкина всегда стоит на первом плане, всегда оттеняется величием пейзажа, то Баратынский раздумья о себе самом включает в другую раму. Его «Финляндия» (1821) строится как цепь размышлений о вечности , поглощающей все временное . В этой раме и образ поэта — мал, «безвестен», «не вечен». Сходство собственной участи с участью других — основная мысль элегии «Финляндия». Как непохоже это, с одной стороны, на Языкова, с другой — на Пушкина! Характерно суждение поэта-современника, П. А. Катенина, об интонации, о речевом колорите стихов «Евгения Онегина»: «Я нашел тут тебя самого, твой разговор, твою веселость» 279 , — писал Катенин Пушкину. Что же касается Баратынского, то стиль его разговора «в жизни» был несомненно иным, чем его литературный стиль. Автор «Осени» и «Недоноска» очаровывал мягким обаянием спокойной светской речи. Недовольный своими собеседниками, Пушкин как-то заметил: «Могут ли быть люди так порядочны в печати и так глупы в разговоре. Баратынский, однако ж, очень мил...» 280 . Последнее словечко — обычно у современников в применении к Баратынскому. «Милый и чувствительный Евгений» 281 , — говорили о нем в семье. «Он истинно добрый малый и к тому же славный» 282 (в значении «милый», а не «знаменитый»), — характеризует его А. А. Муханов. «Житейский» стиль Баратынского, включая сюда и тон его «житейской» речи — его «разговор», как выразился в письме Пушкину Катенин, — не воплотился в его поэзии. Это напоминает в...
    10. Батюшков — отцу, 11 ноября 1801.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: Т. 3. — 1886 . — С. 2—4. III. Отцу . —— 11-го ноября (1801 г. Петербургъ). Любезной Папинька! Письмо ваше меня совсемъ успокоило, ибо глазная боль ваша, Слава Богу миновалась. Что остается мнѣ желать теперя? Вашъ скорой пріѣздъ . Вы не замедлите оной, и я совершенно буду щастливъ. Въ свободное время переводилъ я рѣчь Платона, говоренную на случай коронаціи; а какъ она понравилась Платону Аполоновичу, то онъ и хочетъ ее отдать напечатать. Къ оной присоединилъ я посвѣтительное письмо Платону Аполоновичу, которое, такъ и рѣчь , были поправлены Иваномъ Антоновичемъ. Лишь только оная выдетъ изъ печати, то я пришлю вамъ ее и оригиналъ. Я продолжаю французской и Итальянской языки, прохожу Италіянскую Грамматику и учу въ оной глаголы; уже я знаю наизусть довольно словъ. Въ Географіи Иванъ Антоновичъ, истолковавъ нужную матерію, велитъ оную самимъ безъ Его помощи описать; чрезъ то мы даже упражняемся въ штилѣ . Я продолжаю, Любезной Папинька, учиться нѣмецкому языку и перевожу съ Французкаго на оной. Прежній учитель, не имѣя времени ходить къ намъ, отказался; а его мѣсто заступилъ одинъ ученой пасторъ, которой нѣмецкой языкъ въ совершенствѣ знаетъ. Въ Математикѣ прохожу я вторую часть Арифметики, а на будущей неделѣ начну Геометрію. Первые правила Россійской Риторики уже прошелъ и теперь занимаюсь переводами. Рисую я большую картину карандашемъ Діану и Ендиміона, которую Анна Николаевна мнѣ прислала, но еще и половины не кончилъ, потому что сія работа ужасно медленна, начатую же картину безъ Васъ кончилъ, и пришлю съ Васильемъ. На гитарѣ играю сонаты. Пожелавъ вамъ ...