• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SONT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    2. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., 30 октября 1813.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    4. Батюшков — Вяземскому П. А., 21 июля 1812.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Батюшков — Гнедичу Н. И., 25 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    6. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    7. Батюшков — Гнедичу Н. И., 16—28 января 1814.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    8. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Италинский — графу Нессельроду К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    10. Италинский — графу Нессельроду К. В., 14 (26) апреля 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    11. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    12. Батюшков — Вяземскому П. А., 4 марта 1817.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    13. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    14. Батюшков — Пушкиной Е. Г., Зонненштейн, 11 марта 1826.
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    15. Батюшков — Гнедичу Н. И., получено 20 июля 1811.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    16. Батюшков — Гнедичу Н. И., первая половина апреля 1811.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    17. Батюшков — Оленину Н. А., 23 ноября 1809.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    18. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    19. Батюшков — Пушкиной Е. Г., 3 мая 1814.
    Входимость: 1. Размер: 14кб.
    20. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 2.
    Входимость: 1. Размер: 60кб.
    21. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    22. Дитрих. Записка о душевной болезни К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    23. Батюшков — сестрам, 17 июня 1807.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 3. Размер: 22кб.
    Часть текста: видишь!» Измайлова я не получаю: эта половина года кончилась, а другой не беру. Впрочемъ, необычайныя похвалы мнѣ повредятъ только, дадутъ враговъ, а къ достоинству книги ничего не прибавятъ. Теперь, перечитытая книгу, вижу всѣ ея недостатки. Если какой-нибудь просвѣщенный человѣкъ скажетъ, прочитавъ ее: «вотъ пріятная книжка, слогъ довольно красивъ, и въ писателѣ будетъ путь», то я останусь довольнымъ. Помнишь ли, что старикъ кричалъ Мольеру: «Courage, Molière!» Вотъ похвала! А у насъ мало такихъ стариковъ: Сдѣлаютъ идоломъ, а завтра же въ грязь затопчутъ. Помню участь Боброва, Шихматова, Шаликова; и ихъ хвалили! А теперь? Къ чему это? скажешь ты. Себя отъ чаду спасаю и хочу предвидѣть огорченія, неразлучныя съ ремесломъ. Огорченія... у меня ихъ и безъ книги довольно! Замѣчаній не получилъ еще; когда получу — кончу, но впередъ пророчу: всего поправить не могу, а воспользуюсь замѣчаніями Крылова (которому очень обязанъ) для другаго изданія. Теперь время ли? Если бы ты могъ погодить! А если не можешь? Притомъ у меня, право, растерянъ умъ: столько хлопотъ, и предосадныхъ! Отошли Моровую язву прямо къ Каченовскому, поправя ее, если хочешь. Не замедли. Онъ пишетъ ко мнѣ и проситъ чего-нибудь, а у меня ничего нѣтъ , кромѣ переводовъ пустыхъ, которые я ему послалъ. Вотъ мое рѣшеніе на жалованье: мнѣ пишутъ изъ Бессарабіи, что Бахметевъ будетъ въ Петербургѣ въ іюлѣ или въ августѣ . Узнай, правда ли это, и если онъ у васъ, то отдай эту записку его адъютанту Рогачеву. Онъ выпроситъ свидѣтельство , и оное прошу отправить въ коммиссію. Если же Бахметева нѣтъ , и онъ скоро не будетъ, то я лучше потеряю надбавку. Посылай тогда прямо. Вотъ и все! А если писать къ Бахметеву въ Каменецъ или...
    2. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: enfin à un traitement suivi! Votre coeur bon et sensible comprendra à merveille tout ce qu’éprouve le mien aujourd’hui, en vous transmettant la lettre ci-jointe. J’ai eu deux fois la triste douceur de voir le cher et malheureux Batuchkof: j’avais employé auprès de lui l’éloquence d’une amitié profondément sentie, et le tout en vain; son obstination à repousser les remèdes faisait mon désespoir. Lors de ma dernière visite, je renouvellai mes instances, il me dit: „Si vous voulez que je me fasse traiter, emmenez moi à Dresde, laissez moi loger sous le même toît que vous, et je vous promets de tout prendre de votre main, même du poison“. Ma réponse fut, que je ne refuserai pas de le loger chez moi, après qu’il aura pris des remèdes l’espace de trois semaines; je le menaçai même do ne plus revenir le voir à Sonnenstein. Il demeurait infléxible, et je le quittai la mort dans l’âme. Au bout de quinze jours j’en reçus une lettre, dans laquelle il me renouvellait ses prières. Je me hâtai de lui répondre, que tant qu’il s’obstinerait à me refuser ma demande de se soumettre aux avis de m-r Pinitz, je me croyais en droit d’être aussi infléxible que lui. Il m’ecrivit une réponse fulminante, me disant qu’il ne me reconnaissait plus que j’étais de moitié...
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., 30 октября 1813.
    Входимость: 2. Размер: 23кб.
    Часть текста: нѣсколько часовъ, какъ Аннибалъ въ Капуѣ; потомъ остановились въ Борнѣ . Непріятель шелъ прямой дорогой къ Лейпцику, и мы туда подвинулись. Кавалерія дралась до насъ за день. Наконецъ 4-го числа въ 9 часовъ утра началось жаркое дѣло . Съ самаго утра я былъ на конѣ . Генералъ осматривалъ посты и выстрѣлы фланкеровъ изъ любопытства, разъѣзжалъ нѣсколько часовъ сряду подъ ядрами, подъ пулями въ прусской цѣпи , и я былъ невольнымъ свидѣтелемъ ужаснѣйшаго сраженія. Въ полдень одна гренадерская дивизія послана на лѣвый флангъ. Раевскій принялъ команду. Огонь ужасный! Ядра и гранаты сыпались, какъ градъ. Иныя минуты напоминали Бородино. Часу въ 3-мъ начали свистать пули. Мы находились противъ густой цѣпи непріятеля, и я снова имѣлъ счастіе быть свидѣтелемъ храбрости нашихъ гренадеровъ. Самъ Раевскій въ восхищеніи отъ Писарева, и я признаюсь тебѣ , что хладнокровнѣе и веселѣе его никого въ дѣлѣ не...
    4. Батюшков — Вяземскому П. А., 21 июля 1812.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: чортъ не шутитъ! А я тебѣ завидую, мой другъ, и издали желаю лавровъ. Мнѣ больно оставаться теперь въ бездѣйствіи , но видно такъ угодно судьбѣ . Одна изъ главныхъ причинъ моего шаликовства , какъ ты пишешь, — недостатокъ въ военныхъ запасахъ, то-есть, въ деньгахъ, которыхъ здѣсь вдругъ не найдешь, а мнѣ надобно было тысячи три или болѣе . Иначе я бы не задумался. Сѣверинъ остается при коллегіи. Что-то будетъ дѣлать Жуковскій? А мы здѣсь , мой другъ, умираемъ со скуки. Цвѣтъ молодежи въ арміи, женщины по дачамъ, здѣсь одни дрожжи. Не пріѣдешь ли ты мимоѣздомъ въ Питеръ? Ты, новый воинъ, пріѣзжай : мы тебя вооружимъ рыцаремъ, и ты, новый рыцарь, посмѣешься надъ твоимъ другомъ, который и печаленъ, и боленъ отъ скуки, который прежде времени состарился, и про котораго ты скажешь, глубоко, глубоко вздохнувъ: Ses pas sont lents, et l’altière jeunesse Par un sourire insulte à sa faiblesse! Прости, будь здоровъ, о паче всякихъ мѣръ великодушный воинъ ( Иліада Кострова), и не забывай твоего Батюшкова. Примечания XCVII. КНЯЗЮ П. А. ВЯЗЕМСКОМУ. (21-го іюля 1812 г. Петербургъ . Подлинникъ у князя П. П. Вяземскаго. — ( Стр. 195—196 ). Кн. Вяземскій вступилъ въ ополченіе передъ Бородинскимъ сраженіемъ, почему Батюшковъ и называетъ его „новымъ воиномъ“ и примѣняетъ къ нему стихъ изъ VI-й пѣсни...
    5. Батюшков — Гнедичу Н. И., 25 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: г.] Ваза // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 24—25. XVIII. Н. И. Гнѣдичу . —— 25-го декабря (1808 г.). Ваза. Я къ тебѣ пишу три слова. Курьеръ ѣдетъ , а о его отправленіи сію минуту узналъ. Пиши ко мнѣ , мой другъ, о сестрицахъ; я ни одной строки не имѣю . Здоровы ли онѣ ? Право, сердце кровью заливается отъ скуки. Мы живемъ въ 13-ти верстахъ отъ города Вазы, а Ваза есть городъ, вымазанный красной краской... и болѣе ничего. Пришли, мой другъ, табаку не замедля, поболѣе , и мой чубукъ янтарный, да другой купи хорошій. Пришли книгъ Бога ради, какихъ-нибудь русскихъ стиховъ. Купи еще мнѣ чаю фунта два и книгу: «Ossian tradotto dall’abate Cesaroti». Я объ ней ночь и день думаю. Къ тебѣ съ симъ курьеромъ обстоятельнаго ничего писать не могу, ибо принужденъ писать на лоскуткѣ . Пиши подлиннѣе , подлиннѣе . Ѣздишь ли ты къ Оленину? Пару перчатокъ теплыхъ не забудь. Прощай, мой другъ, свиданіе наше будетъ За синимъ океаномъ Вдали, въ мерцаніи багряномъ. Конст. Бат. Посылки отдай въ домѣ Ланского, гофъ-маршала, ...
    6. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: à la justice de votre excellence ma très humble prière, je prendrai la liberté d’appeller votre attention sur les raisons qui me l’ont dictée, ainsi que sur ma conduite précédente. Une série d’indispositions bien graves pendant un séjour prolongé à Naples m’ont forcé à solliciter plusieurs fois auprès de mon chef monsieur le comte de Stackelberg la permission de me rendre aux eaux en Allemagne. Mais monsieur le comte de Stackelberg ne voulut jamais me l’accorder avant que d’avoir obtenu, me disait-il, un employé pour me remplacer dans mes fonctions de copiste. Cependant, le mauvais état de ma santé empirant de jour en jour, je fus obligé d’insinuer itérativement à mon chef, que ma position seule vis-à-vis de lui, dans l’état de souffrance où j’étais, me forçait à désirer ma démission du service. Le comte de Stackelberg me fit sentir alors qu’une demande pareille, vu les...
    7. Батюшков — Гнедичу Н. И., 16—28 января 1814.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: корпусомъ гренадеръ, закричали ура ! и перешли за Рейнъ. Я нѣсколько разъ оборачивался назадъ и дружественно прощался съ Германіей, которую мы оставляли, можетъ быть, и на долго, съ жадностію смотрѣлъ на предметы, меня окружающіе, и нѣсколько разъ повторялъ съ товарищами: наконецъ, мы во Франціи! Эти слова: мы во Франціи — возбуждаютъ въ моей головѣ тысячу мыслей, которыхъ результатъ есть тотъ, что я горжусь моей родиной въ землѣ ея безразсудныхъ враговъ. Въ этой сторонѣ Альзаса жители говорятъ по французски. Вообрази себѣ ихъ удивленіе. Они думали, по невѣжеству — разумѣется , что Русскіе ихъ будутъ жечь, грабить, рѣзать , а Русскіе, напротивъ того, соблюдаютъ строгій порядокъ и обращаются съ ними ласково и дружелюбно. За то и они угощаютъ насъ, какъ можно лучше. Мой хозяинъ, жена его, дѣти подчиваютъ виномъ, салатомъ, яблоками и часто говорятъ, трепля по плечу: «Vous êtes de braves gens messieurs!» Хозяйка, старуха лѣтъ шестидесяти, спрашивала меня въ день моего прибытія: «Mais les Russes, monsieur, sont-ils chrétiens comme nous autres?» Этотъ вопросъ можно сдѣлать имъ, но я промолчалъ. Впрочемъ, я не могу надивиться ихъ живости, скорымъ и умнымъ отвѣтамъ , скажу болѣе — ихъ учтивости и добродушію. Надобно видѣть , съ какимъ любопытствомъ они смотрятъ на нашихъ гренадеръ, а особливо на казаковъ, какъ замѣчаютъ ихъ малѣйшія движенія, ихъ разговоры. Все такъ, любезный другъ, но сердце не лежитъ у меня къ этой сторонѣ : революція, всемірная война, пожаръ Москвы и опустошенія Россіи меня навсегда поссорили съ отчизной Генриха IV, великаго Расина и Монтаня. Въ послѣдній разъ я писалъ къ тебѣ изъ...
    8. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: марта 1809 г. Надендаль] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 27—28. XX. Сестрамъ . —— (28-го  марта  1809 г.  Надендаль). Ce  mercredi  de  la  semaine  Sainte. Mes bonnes, mes chères amies! J’ai reçu vos lettres toutes à la fois, avec l’argent que vous m’avez envoyé. C’était vraiment un jour de joie pour moi. Je suis plus tranquille que je ne le fus un mois avant. Il est vrai aussi, que depuis notre séparation je ne reçus aucune nouvelle de vous. Ah, mes chères amies, quand vous reverrai-je, le temps s’écoule comme un torrent, et nous n’avançons pas plus pour ça. J’espère cependant que le mois de mai nous réunirons tous sous notre toît hospitalier pour ne plus nous séparer. Comment se porte Lisabeth et Paul? Ecrivez moi je vous prie en détail. Tout m’intéresse ici, et tout ce qui vient de vous, mes chères soeurs, m’intéresse doublement. Je n’ose parler de nos affaires, je n’en sais rien. Mon père m’a écrit plusieurs lettres. Il prie mon frère Paul de lui faire parvenir la mienne. Tâchez, mes amies, de vous tranquilliser sur mon sort. Je bois ici à longs traits l’ennui avec l’ésperance toujours douce et trompeuse d’un avenir plus agréable. Nous revenons d’une expédition assez périlleuse, c’est à dire des iles d’Aland. Réprésentez vous une armée de 20 mille hommes sur la glace et en bivouaque. Mais tout passe et les...
    9. Италинский — графу Нессельроду К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: a profité depuis plusieurs mois avec la plus profonde reconnaissance du sémestre illimité, que Sa Majesté l’Empereur a daigné lui accorder, pour se rendre aux bains de Töplitz afin d’y soigner une santé délabrée. Je vois par des lettres consécutives que cet employé m’a écrites, qu’il n’a pas éprouvé l’amélioration de santé, qu’il s’était promise, de l’usage des eaux et d’un changement d’air. Les souffrances physiques aux quelles il est en proie paraissent avoir été accrues par le scrupule de rester au service et de jouir de tous les avantages qu’il accorde, tandis que son état de santé recule de plus en plus l’instant, où il avait espéré pouvoir entrer en activité. Toutes mes représentations, tout ce que l’estime et l’interêt pouvaient m’inspirer de propre à calmer des inquiétudes dictées par une belle âme, mais toujours gratuites, parceque ses souffrances sont les suites de blessures reçues et de fatigues souffertes sur le champ d’honneur, rien n’avait pu porter...
    10. Италинский — графу Нессельроду К. В., 14 (26) апреля 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: les glorieuses campagnes de la délivrance européenne, que par son beau talent pour la poésie, qui fait de lui un ornement de sa patrie, cet employé, dis-je, n’a presque pas de fortune. Ces considérations, autant que la circonstance qui fait qu’il n’a point encore été assez heureux pour obtenir quelque témoignage de la satisfaction souveraine depuis qu’il sert dans la diplomatie, m’engagent à supplier votre excellence de vouloir bien obtenir, pour monsieur de Batuchkof, la munificence de Sa Majesté l’Empereur, un congé illimité, afin de soigner sa santé, avec une augmentation d’appointements de 500 roubles bonifiés, ce qui avec les mille roubles argent qu’il a à cette heure, lui ferait un total de 1,500 roubles bonifiés. Les productions littéraires de cet employé qui lui ont valu tant en Russie qu’à l’étranger une réputation justement méritée, sont de sûrs garants, qu’avec le rétablissement de sa santé il pourra reprendre ses fonctions et enrichir encore notre littérature nationale de nouvelles productions, où l’on retrouvera, je n’en doute pas, toute la beauté de son caractère, toute la richesse de son imagination au milieu d’une diction toujours aussi pure qu’élégante. J’ai l’honneur...