• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "NOUS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    2. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    3. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 30 июня 1828 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    5. Батюшков — Вяземскому П. А., 19 декабря 1811.
    Входимость: 3. Размер: 19кб.
    6. Батюшков — Вяземскому П. А., 19 декабря 1811.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    7. Батюшков — Гнедичу Н. И., 12 июля 1807.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    8. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    9. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    10. Батюшков — Гнедичу Н. И., 16 января 1810.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    11. Батюшков — сестрам, 8 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    12. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    13. Батюшков — Вяземскому П. А., 10 мая 1812.
    Входимость: 1. Размер: 47кб.
    14. Путешествие в замок Сирей: Письмо из Франции к г. Дашкову.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    15. Батюшков — сестрам, 1 июля 1809.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    16. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    17. Батюшков — Гнедичу Н. И., 16—28 января 1814.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    18. Батюшков — Гнедичу Н. И., 25 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    19. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 7. Размер: 10кб.
    Часть текста: 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 326—328 (1-й паг.). Н. И. Перовскій графу К. В. Нессельроду. Simferopol. Le 21 avril 1821. Monsieur le comte! Je m’empresse de vous informer que conformément au contenu de votre lettre du 4 avril, qui m’a été adressée par estafette, j’ai sur le champ pris les mésures nécessaires pour faire partir m-r Batuchkof, dont l’état devenait de jour en jour plus alarmant. Après être convenu avec m-r Mulhausen de tout ce qu’il y avait à faire pour remplir les intentions bienfaisantes de Sa Majesté à son égard, nous nous sommes arrêtés au parti de préparer d’abord tout ce qu’il fallait pour son départ soit de bon gré par les moyens de persuasion, soit enfin d’autorité. D’après le caractère de sa maladie qui ne nous laissait aucun espoir d’effectuer son départ par les voies de conciliation, nous sommes convenus de ne lui rien dire jusqu’au moment où tout serait prêt, parcequ’il fallait prévoir, que dès-lors il aurait employé tous les moyens possibles de déstruction sans qu’aucune surveillance puisse y remèdier à moins de le garotter, chose à laquelle je n’ai pas eu recours jusqu’à présent à son égard, réservant cette ressource pour la dernière extrêmité. Enfin, avant-hier que tout était préparé et même la camisole à longues manches, j’ai préalablement...
    2. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: se porte Lisabeth et Paul? Ecrivez moi je vous prie en détail. Tout m’intéresse ici, et tout ce qui vient de vous, mes chères soeurs, m’intéresse doublement. Je n’ose parler de nos affaires, je n’en sais rien. Mon père m’a écrit plusieurs lettres. Il prie mon frère Paul de lui faire parvenir la mienne. Tâchez, mes amies, de vous tranquilliser sur mon sort. Je bois ici à longs traits l’ennui avec l’ésperance toujours douce et trompeuse d’un avenir plus agréable. Nous revenons d’une expédition assez périlleuse, c’est à dire des iles d’Aland. Réprésentez vous une armée de 20 mille hommes sur la glace et en bivouaque. Mais tout passe et les périls ne sont bons qu’à être aussi oubliés. Le printemps s’approche. Plantez vos choux, ma chère Alexandrine, mais n’allez pas labourer mon parti. J’embrasse cent fois notre chère Babette — je la recommande au Tout-Puissant, notre seul et unique Protecteur. Soyez unies, mes chères amies, aimons nous jusqu’au tombeau et que le voeu de la meilleure des mères soit accompli! Je remercie, mes bonnes amies, pour l’argent que vous m’avez envoyé. Je vous prie de me faire venir pour le mois de mai 500 dont j’aurai bien besoin pour mon retour. La vie est bien...
    3. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    Часть текста: par une lettre de mon beau frère, qu’il a reçu l’argent des campagnes; cela m’a fait du plaisir. M-r Olenin m’écrit souvent et plus souvent que vous, il m’aime beaucoup. Ne vous affligez pas, ma bonne amie, de nos affaires, le bon Dieu vous sauvera. Sa divine main est sur nous. Je vous écris peu, car je ne suis pas sûr du courrier. Barbe a tort de ne me point écrire. Je vous embrasse, faites des vœux pour mon congé, adieu. Constant. Batuchkof. Je m’ennuie joliment, je suis triste et rêveur. Et comment pourrais être autrement? Conservez votre santé, elle est précieuse. Celui qui nourrit les faibles oiseaux, laissera-t-il sans protection les enfans de notre sœur, l’exemple des vertus domestiques, exemple rare! Tâchons, mon amie, de leur faire tout ce qu’elle a fait pour nous. C’est dans ma maladie qu’elle a déployé son caractère. Je serais un ingrat si j’oubliais son amitié tendre et courageuse. Присмотри за садомъ, приготовь для меня гостепріимный...
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 30 июня 1828 г.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: mes foyers. Le coeur me bat de joie! L’idée de revoir mon fils aprés une absence de quatre ans, est une idée bien consolante. Mais hélas, je le reverrai veuf et afligé. Puisse ma tendresse maternelle adoucir l’amertume de ses regrets! J’y emploierai tous mes efforts. J’ai quitté Moscou portant le deuil d’une bienfaitrice, d’une seconde mère, j’y reviens en deuil pour une belle-fille, que je n’ai point connu, mais dont les lettres étaient pleines de candeur et me promettaient un avenir selou mes voeux. Qui sait ce qui m’attend encore et si la santé de mon angélique Pauline se soutiendra dans un climat aussi rigoureux que le nôtre! Cette incertitude accablante pour mon coeur empoisonne d’avance le plaisir que j’aurai à me retrouver dans mon pays. Priez pour moi, mon digne ami. La prière d’un être bon comme vous tient lieu de bénedictions. Cette lettre vous parviendra par m-r Freihard, qui se rend à Pétérsbourg pour y placer son fils; protegez le jeune homme, mon cher Joukovsky, aidez le de vos conseils, de vos avis, et tachez de lui applanir les difficultés inséparables d’une carrière qui commence. Je sais que c’est vous rendre service, que de vous procurer les moyens d’être utile, aussi n’ai-je pas balancé un moment à recommander le jeune homme à votre bienveillante amitié. Mademoiselle Batuchkof part avec moi; son frère nous suivra dans quinze jours On lui a dit je ne sais trop pourquoi, qu’il devait quitter Sonnenstein, et depuis ce moment là il ne quitte plus sa cellule, ne parle...
    5. Батюшков — Вяземскому П. А., 19 декабря 1811.
    Входимость: 3. Размер: 19кб.
    Часть текста: . — С. 165—169. LXXXIII. Князю П. А. Вяземскому. —— 19-го декабря (1811 г. Деревня). Маленькій Овидій, живущій въ маленькихъ Томахъ, имѣлъ счастіе получить твою большую хартію. Чудеса, любезный другъ, чудеса! Я со смѣху помиралъ, читая описаніе стычки журналистовъ. И Шаликовъ, который, оправляя розу, говоритъ: «Вы злой!» И Каченовскій, который, оправляя зонтикъ, отвѣчаетъ : «Вы дуракъ!» Все это забавно, прекрасно! Что же касается до меня, любезный Москвичь, то я съ моей стороны принимаю спасительныя мѣры и, боясь пораженія нечаяннаго, хочу нарядиться въ женское платье или сшить себѣ броню, изваять шлемъ, щитъ и прочее изъ Шаликова Аглаи или по крайней мѣрѣ подбить мой старый мундиръ лоскутками этой ветошницы, затѣмъ что, мой милый другъ, этотъ Грузинецъ опасенъ — cet autre Alexandre, cet autre Achille! Онъ чего добраго.... но шутки въ сторону: онъ — страшный скотина, и прошу тебя именемъ дружбы не писать на него эпиграммъ. Еслибъ онъ былъ человѣкъ , а не Шаликовъ, то стоилъ бы того, чтобъ ему я или ты, или кто случится, прокололъ ему желудокъ, обрубилъ его уши и съѣлъ живаго зубами.... но онъ Шаликовъ! Ради Бога не отвѣчай ему! Пусть Каченовскій съ нимъ воюетъ явно на Парнассѣ и подъ рукой въ полиціи, mais nous autres N’allons pas imiter les pédants de Molière! Но каковъ же этотъ Шаликовъ? Что это значитъ? Родяся мопсомъ, захотѣлъ въ Мидасы, и Мидасъ прогремѣлъ кошелькомъ и гдѣ же — на рынкѣ ! Ah,...
    6. Батюшков — Вяземскому П. А., 19 декабря 1811.
    Входимость: 3. Размер: 12кб.
    Часть текста: 1934 . — С. 400—403. КНЯЗЮ П. А. ВЯЗЕМСКОМУ 19 декабря [1811 г. Деревня] Маленький Овидий, живущий в маленьких Томах, имел счастие получить твою большую хартию. Чудеса, любезный друг, чудеса! Я со смеху помирал, читая описание стычки Журналистов. И Шаликов, который, оправляя розу, говорит: «Вы злой!» И Каченовский, который, оправляя зонтик, отвечает: «Вы дурак!» Всё это забавно — прекрасно! Что же касается до меня, любезный Москвич, то я с моей стороны принимаю спасительные меры, и, боясь поражения нечаянного, хочу нарядиться в женское платье или сшить себе броню, изваять шлем, щит и прочее из Шаликова «Аглаи» или, по крайней мере, подбить мой старый мундир лоскутками этой ветошницы, затем что, мой милый друг, этот Грузинец опасен — cet autre Alexandre, cet autre Achille. 1 Он чего доброго ... но шутки в сторону: он — страшный скотина, и прошу тебя именем дружбы не писать на него эпиграмм. Если б он был человек, а не Шаликов, то стоил бы того, чтоб ему я или ты, или кто случится, проколол ему [sic!] желудок, обрубил его уши и съел живого зубами ... но он Шаликов! Ради бога, не отвечай ему. Пусть Каченовский с ним воюет явно на Парнасе и под рукой в полиции, mais nous autres — N’allons pas  imiter  les pédants de Molière! 2 Но каков же этот Шаликов? Что это значит? Родяся мопсом, захотел в Мидасы, и Мидас прогремел кошельком и где же — на рынке .. ??? Ah, toujours de l’esprit, toujours de l’esprit, monsieur Trissotin! monsieur de Trissotin. 3 Но этот Триссотин человек преопасный: я это знал давно. Он готов на тебя жаловаться митрополиту, готов прокричать уши всем встречным и поперечным, что его преследуют, что...
    7. Батюшков — Гнедичу Н. И., 12 июля 1807.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: г. Рига] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 15—16. X. Н. И. Гнѣдичу . —— 12-го іюля (1807 г. Рига). Любезный другъ Николай Ивановичъ! Я удивляюсь, что отъ тебя не получилъ до сихъ поръ отвѣта на мое письмо. Ожидаю по крайней мѣрѣ столько длиннаго и широкаго отвѣта , каково добавленіе Энциклопедіи . Мнѣ гораздо легче, хотя одна рана и не закрыта: могу кой-какъ ходить. Но полно все объ себѣ . Поговоримъ и о тебѣ . Каково ты поживаешь, гдѣ и какъ? Что дѣлаешь ? Что мечтаешь? Пиши ко мнѣ , мой другъ, болѣе какъ можно; меня все занимаетъ, а ты — болѣе , нежели что другое. Признаюсь, что ты меня мало любишь или лѣнивъ . Въ твоихъ письмахъ мало чистосердечія, да и такъ коротки! Пиши ко мнѣ поболѣе обо всемъ, о Капнистѣ , о Карауловѣ и пр. Что твой Омиръ? Неужели ты его бросилъ? Это стыдно. Пришли мнѣ хоть одну риѳму изъ твоего перевода. Утѣшь меня, пришли Капнистовы сочиненія или что-нибудь новое: меня, какъ ребенка, утѣшишь . Я по возвращеніи моемъ стану тебѣ разсказывать мои похожденія, какъ Одиссей. Закуримъ трубки, да ну —...
    8. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: sérieuses, qu’elle lise, écrive, etc. Je n’ai pas besoin de vous donner ce conseil, je sais que vous l’aimez comme vos yeux, mais vous serez toujours charmée de savoir mon avis, tant qu’il s’agit d’une sœur que le Ciel nous a confiée. Je me remets à vous sur mes affaires. Vous savez bien qu’absent, je ne puis rien faire; écrivez moi en détail, je vous prie; vos lettres sont trop courtes. Je ne regrette pas André. Je saurai récompenser Basile, dites lui, qu’il vous serve bien, et il ne sera pas oublié de moi. J’ai un grand désagrément, ma chère amie. Mon Jacob est malade et sa maladie est chronique. Je suis mal servi, mes effets se perdent à chaque moment, mon linge est abîmé. Ecrivez à Platon, qu’il habille le petit qui est chez lui, je l’enverrai chercher d’ici, par des courriers qui vont à Pétersbourg, mais ne manquez pas de le prévenir le plutôt possible....
    9. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    Часть текста: необычайныя похвалы мнѣ повредятъ только, дадутъ враговъ, а къ достоинству книги ничего не прибавятъ. Теперь, перечитытая книгу, вижу всѣ ея недостатки. Если какой-нибудь просвѣщенный человѣкъ скажетъ, прочитавъ ее: «вотъ пріятная книжка, слогъ довольно красивъ, и въ писателѣ будетъ путь», то я останусь довольнымъ. Помнишь ли, что старикъ кричалъ Мольеру: «Courage, Molière!» Вотъ похвала! А у насъ мало такихъ стариковъ: Сдѣлаютъ идоломъ, а завтра же въ грязь затопчутъ. Помню участь Боброва, Шихматова, Шаликова; и ихъ хвалили! А теперь? Къ чему это? скажешь ты. Себя отъ чаду спасаю и хочу предвидѣть огорченія, неразлучныя съ ремесломъ. Огорченія... у меня ихъ и безъ книги довольно! Замѣчаній не получилъ еще; когда получу — кончу, но впередъ пророчу: всего поправить не могу, а воспользуюсь замѣчаніями Крылова (которому очень обязанъ) для другаго изданія. Теперь время ли? Если бы ты могъ погодить! А если не можешь? Притомъ у меня, право, растерянъ умъ: столько хлопотъ, и предосадныхъ! Отошли Моровую язву прямо къ Каченовскому, поправя ее, если хочешь. Не замедли. Онъ пишетъ ко мнѣ и проситъ чего-нибудь, а у меня ничего нѣтъ , кромѣ переводовъ пустыхъ, которые я ему послалъ. Вотъ мое рѣшеніе на жалованье: мнѣ пишутъ изъ Бессарабіи, что Бахметевъ будетъ въ Петербургѣ въ...
    10. Батюшков — Гнедичу Н. И., 16 января 1810.
    Входимость: 2. Размер: 7кб.
    Часть текста: Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 72—73. XXXIX. Н. И. Гнѣдичу . —— 16-го января (1810 г. Москва). Любезный Николай, я начиналъ сто разъ отвѣтъ на твои письма и ни слова написать не сумѣлъ . Что тому причина? Обстоятельства. Ты засмѣешься; но это правда.... Получишь длинное описаніе о Москвѣ , о ея жителяхъ-поэтахъ, о Парнассѣ и пр., но теперь выслушай. Я тебѣ писалъ о иностранной коллегіи и теперь писать стану, съ тою только разницею, что 1) я обдумалъ мною написанное, 2) что на опытѣ узналъ, сколько мнѣ вредна недѣятельность духа, на которую здѣсь , въ Москвѣ , имѣю болѣе причинъ жаловаться, нежели и въ самой деревнѣ . Приступимъ. (Я предполагаю). Тверь отъ меня близко, то есть 150 верстъ. Еслибъ я съѣздилъ туда съ I-й пѣснею Тасса? Еслибъ великая княгиня приняла ее милостиво? Еслибъ она дала мнѣ письмо къ министру иностранныхъ дѣлъ , съ тѣмъ чтобъ меня помѣстиди на первое открывшееся мѣсто въ иностранной коллегіи? Какъ думаешь?... Или хочешь, чтобъ я весь заржавѣлъ въ ничтожности, или — что еще хуже того — женился въ мои лѣта и изчезъ для міра, для людей за вафлями, за котлетами и сахарной водой, которую женатые пьютъ отъ икоты послѣ обѣда . Если ты, если Семенова, тобою настроенная, отпишутъ князю Гагарину, если онъ это возьметъ на сердце, то я думаю, что тутъ ничего мудренаго нѣтъ , тѣмъ болѣе , что онъ Радищеву предлагалъ въ Твери прекрасное мѣсто , отъ котораго нашъ пріятель имѣлъ глупость отказаться. Если такъ, то отписавъ вмѣстѣ съ Семеновой Гагарину, напиши мнѣ , и я самъ съѣзжу въ Тверь. Проси его; пусть она съ жаромъ растрогаетъ его самолюбіе, и ни слова о моемъ проектѣ , а скажи, что я хочу поднесть стихи и проч. Я...