• Приглашаем посетить наш сайт
    Куприн (kuprin-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "1829"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Семенко. Поэты пушкинской поры. Примечания.
    Входимость: 5. Размер: 60кб.
    2. Семенко. Поэты пушкинской поры. Баратынский.
    Входимость: 4. Размер: 143кб.
    3. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 5. Часть 5.
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    4. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 12.
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    5. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 12 июля 1818.
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    6. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 5
    Входимость: 3. Размер: 61кб.
    7. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 10.
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    8. Семенко. Поэты пушкинской поры. Кюхельбекер.
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    9. Благой. Основные даты жизни и творчества К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    10. Батюшков — отцу, 11 ноября 1801.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    11. Батюшков — Грамматину Н. Ф., январь 1813.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    12. Батюшков — Гнедичу Н. И., 1 апреля 1810.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    13. Чужое - мое сокровище. Из записной книжки [1817 г.].
    Входимость: 1. Размер: 41кб.
    14. Семенко. Поэты пушкинской поры. Языков.
    Входимость: 1. Размер: 75кб.
    15. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 2.
    Входимость: 1. Размер: 67кб.
    16. Батюшков — Оленину Н. А., 23 ноября 1809.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    17. Речь о влиянии легкой поэзии на язык, читанная при вступлении в "Общество любителей российской словесности" в Москве 17 июля 1816
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    18. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 3
    Входимость: 1. Размер: 76кб.
    19. Певец в Беседе любителей русского слова.
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    20. Батюшков — Гнедичу Н. И., 3 мая 1809.
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    21. Дитрих. Записка о душевной болезни К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    22. Семенко. Поэты пушкинской поры. Вяземский.
    Входимость: 1. Размер: 59кб.
    23. Дитрих А.: О болезни русского Императорского Надворного Советника и дворянина господина Константина Батюшкова
    Входимость: 1. Размер: 57кб.
    24. Батюшков — Гнедичу Н. И., 23 мая 1810.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Семенко. Поэты пушкинской поры. Примечания.
    Входимость: 5. Размер: 60кб.
    Часть текста: художественной речи. — «Русская речь», Новая серия, I, Л. 1927, стр. 49, 84. 2 А. С. Пушкин , Полн. собр. соч. в 10-ти томах, т. VII, изд. 2-е, изд-во АН СССР, 1957—1958, стр. 434. В дальнейшем ссылки на произведения и письма Пушкина даются по этому изданию. 3 П. А. Вяземский , Полн. собр. соч., т. VII, СПб. 1878—1896, стр. 150—161. 4 А. С. Пушкин , Полн. собр. соч. в 10-ти томах, т. VII, стр. 526. 5 Б. В. Томашевский обратил внимание на то, что и античные «идиллии» Дельвига, и его русские песни, пользовавшиеся большой популярностью, не ставили перед собой цели передать подлинный дух и формы античного и русского устно-поэтического творчества. Даже размеры, «похожие» на античность или русскую песню, изобретались Дельвигом. Это, конечно, далеко не случайно. См. вступительную статью Б. В. Томашевского к «Стихотворениям» Дельвига, «Советский писатель», Л. 1936 («Б-ка поэта». Малая серия). 6 Г. Гейне , Путевые картины, ч. III, гл. XXX. 7 Дух истории Феррана ( франц. ). 8 К. Н. Батюшков , Соч., под ред. Л. Н. Майкова, т. III, СПб. 1886, стр. 136. Далее всюду цитируется это издание. 9 К. Н. Батюшков , Соч., т. II, стр. 121. 10 Там же , т. III, стр. 305. 11 Там же , т. II, стр. 144. 12 К. Н. Батюшков , Соч., т. III, стр. 342. 13 Там же , стр....
    2. Семенко. Поэты пушкинской поры. Баратынский.
    Входимость: 4. Размер: 143кб.
    Часть текста: лириков пушкинской поры в центре внимания, для Баратынского была второстепенной. Он в этом отношении антипод Языкова, который довел личностный элемент в поэзии до крайней степени. Он идет другим путем, чем Пушкин, аккумулировавший в лирике всю историю своей жизни, от Лицея до ссылки и служебной неволи. У Баратынского даже такое решающее событие, как финляндское изгнание, служит преимущественно фоном для элегической лирики, придает ей окраску, но не определяет ее существа. Если образ поэта-изгнанника в южной лирике Пушкина всегда стоит на первом плане, всегда оттеняется величием пейзажа, то Баратынский раздумья о себе самом включает в другую раму. Его «Финляндия» (1821) строится как цепь размышлений о вечности , поглощающей все временное . В этой раме и образ поэта — мал, «безвестен», «не вечен». Сходство собственной участи с участью других — основная мысль элегии «Финляндия». Как непохоже это, с одной стороны, на Языкова, с другой — на Пушкина! Характерно суждение поэта-современника, П. А. Катенина, об интонации, о речевом колорите стихов «Евгения Онегина»: «Я нашел тут тебя самого, твой разговор, твою веселость» 279 , — писал Катенин Пушкину. Что же касается Баратынского, то стиль...
    3. Фридман. Поэзия Батюшкова. Глава 5. Часть 5.
    Входимость: 4. Размер: 34кб.
    Часть текста: серьезное идейно-художественное воздействие на многих других значительных русских поэтов 1303 . Батюшков почти не повлиял на Гнедича. Единственное исключение представляет послание Гнедича «К Батюшкову», где, как указал Д. Д. Благой, сказывается влияние первой редакции батюшковской «Мечты» 1304 . Зато очень яркое влияние Батюшкова закономерно ощущается в творчестве поэтов-карамзинистов и арзамасцев — В. Л. Пушкина (см. послание последнего «К Д. В. Дашкову», 1814, где явно отражены мысли и образы «Моих пенатов») и Дениса Давыдова (см. его стихотворения с любовно-эпикурейской тематикой: послания «К Е. Ф. С-ну...», 1813; «К моей пустыне», 1814, и «Другу-повесе», 1815). Здесь опять-таки наиболее интересный материал дали Денису Давыдову «Мои пенаты», причем он ввел в эти послания чисто давыдовские, очень конкретные детали (образ пробки, которая летит «до потолка стрелою», друзей — «отличных сорванцов» и др.). И ранняя поэзия Вяземского подверглась очень сильному влиянию лирики Батюшкова; более того, она развивалась под ее знаком. Однако Вяземский усвоил преимущественно эпикурейские темы и настроения, а не фразеологию Батюшкова, которая и не могла органически войти в его несколько «головатый» рационалистический стиль (см. его стихотворение «Молодой Эпикур», 1810). Впрочем, иногда Вяземский в известной мере усваивает и художественную манеру Батюшкова (см. ответ Вяземского на адресованные ему и Жуковскому «Мои пенаты» — его послание «К Батюшкову», 1815, и его послание «К друзьям», относящееся к тому же году). Никогда не отмечалось влияние Батюшкова на...
    4. Майков Л.Н.: Батюшков, его жизнь и сочинения. Глава 12.
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    Часть текста: 1874, т. IX, с. 584.}. Только в начале 1819 года Константин Николаевич достиг Венеции, а в Риме он приехал лишь к самому карнавалу, впрочем, довольно бодрый, несмотря на утомительность зимнего путешествия. Последний переезд до Рима наш поэт совершил с известным археологом графом С.Ос. Потоцким и молодым архитектором Эльсоном {Соч., т. III, с. 556; Скульптор Самуил Иванович Гальберг в его заграничных письмах и записках. Собрал В.Ф. Эвальд. СПб., 1884, с 60.}. Впечатления Италии нахлынули на Батюшкова со всею своею силой. Подавленный ими, он долго не мог собраться дать о себе весть друзьям. "Сперва бродил как угорелый, - говорил Батюшков в первом письме, которое решился наконец написать Оленину из Рима, - спешил все увидеть, все проглотить, ибо полагал, что пробуду немного дней. Но лихорадке угодно было остановить меня". Таким образом, он прожил в Риме около месяца, но это первое знакомство свое с вечным городом считал совершенно поверхностным и только намечал места и предметы для дальнейших изучений. "Хвалить древность, - писал он Оленину, - восхищаться Св. Петром, ругать и злословить италианцев так легко,...
    5. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 12 июля 1818.
    Входимость: 3. Размер: 13кб.
    Часть текста: тетушка, изъ Одессы, гдѣ я очутился послѣ утомительной дороги: дожди ее совершенно разорили отъ Москвы до самаго Кременчука. Здѣсь встрѣтили насъ жары и прелестная погода. Я началъ купаться; будетъ ли польза — не знаю. Отъ дороги я усталъ и все еще слабъ. Здѣсь нашелъ я графа Сенъ-При и живу въ гостепріимномъ его домѣ . Онъ ко мнѣ ласковъ по старому и все дѣлаетъ , чтобы развеселить меня: возитъ по городу, въ италіянскій театръ, который мнѣ очень нравится; къ иностранцамъ, за городъ на дачи. Одесса — чудесный городъ, составленный изъ всѣхъ націй въ мірѣ , и наводненъ Италіянцами. Италіянцы пилятъ камни и мостятъ улицы: такъ ихъ много! Коммерція его создала и питаетъ. Не нахожу словъ изъяснить вамъ мою душевную признательность за письмо ваше и ваши обо мнѣ попеченія. Желаю успѣха вамъ и петербургскимъ друзьямъ. Вы угадали, что не изъ Москвы, а отъ васъ поѣду въ Италію: могу ли уѣхать , не простясь съ вами и съ Никитой? Итакъ, если меня опредѣлятъ къ миссіи, то отпишите ко мнѣ , и я немедленно отправлюсь. Адресуйте письмо на мое имя въ канцелярію графа Ланжерона, въ Одессу: отсюда перешлютъ его въ Крымъ, если я туда поѣду , что легко можетъ случиться, ибо здѣшнія ванны для меня недостаточны, и безъ козловскихъ грязей едва ли могу обойтиться. Если опредѣлятъ меня къ миссіи, то пришлите мнѣ денегъ изъ моихъ, тысячу рублей и болѣе , адресуя въ Одессу такъ, какъ и письма, на мое имя; отсюда Сенъ-При перешлетъ ко мнѣ , гдѣ буду...
    6. Благой. Словарь собственных и мифологических имен (издание 1934-го года), часть 5
    Входимость: 3. Размер: 61кб.
    Часть текста: (издание 1934-го года), часть 5 [Благой Д. Д.] Словарь собственных и мифологических имен // Батюшков К. Н. Сочинения. — М.; Л.: Academia, 1934 . — С. 619—720. СЛОВАРЬ СОБСТВЕННЫХ И МИФОЛОГИЧЕСКИХ ИМЕН Часть 5 Сокращения: греч . — древне-греческий; егип . — египетский; рим . — древне-римский; сканд . — скандинавский; слав . — славянский; миф . — мифология; н. э. — наша эра; упом . — упоминается. Радищев Радищев Александр Николаевич (1749—1802) — писатель, автор первых русских произведений, отразивших революционную сторону идеологии эпохи просвещения — «Путешествие из Петербурга в Москву» и ода «Вольность». За «Путешествие» был приговорен к смертной казни, но последняя была заменена ему ссылкой в Сибирь, где он провел около шести лет (был амнистирован Павлом I) и написал большую часть своих литературных произведений — народную поэму «Бова», в которой он подражал «Орлеанской девственнице» Вольтера, ряд стихотворений, статей и т. п. При Александре I был привлечен к работам в Комиссии по составлению законов. В поданных им в связи с этим проектах начальство усмотрело следы его прежних «мечтаний» и пригрозило новой ссылкой в Сибирь. Радищев, твердо поверивший в либеральную «весну» начала александровского царствования, не выдержал разочарования и отравился. Личность и произведения Радищева, как уже указывалось, пользовались в кружке Пнина, к которому принадлежал и молодой Батюшков, особым почитанием. Это чувство, видимо, разделял и он сам. Позднее, в связи с его общим поправением, идеи Радищева должны были стать ему не только чуждыми, но и прямо враждебными. Тем не менее он продолжал отводить Радищеву весьма значительное место в истории русской литературы. В набросанном им плане ее он предполагал посвятить литературной...
    7. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 10.
    Входимость: 3. Размер: 80кб.
    Часть текста: «Кто мне сообщил это стихотворение, не помню. Сообщивший утверждал, что оно уже по смерти поэта К. Н. Батюшкова было замечено на стене, будто бы написанное углем» 1 . Никто из читателей не усомнился в справедливости этого примечания. Между тем Батюшков был жив, и ему оставалось жить еще больше двадцати лет. В 1843 году Белинский заметил о Батюшкове: «Превосходный талант этот был задушен временем. При этом не должно забывать, что Батюшков слишком рано умер для литературы и поэзии». Разумеется, Белинский знал о том, что Батюшков жив и живет в Вологде. Но и он считал поэта уже как бы несуществующим... Писать о том, что было с Батюшковым после душевного заболевания, — занятие тяжелое и неблагодарное. Можно было бы заключить содержание этой главы в несколько страниц и поставить точку. Но еще при жизни поэта вокруг его болезни и вокруг «умолчаний» о ней появились домыслы и слухи, сплетни и пересуды. Они распространялись, обрастали деталями и, наконец, дожили до нашего времени. Мы хотим избавить светлую память большого русского поэта от «слухов». А это можно сделать единственным способом: противопоставив «пересудам» и «рассказам» документы, письма, достоверные воспоминания современников. И, движимый чувством любви к Батюшкову, начинаешь перелистывать грустные страницы... О ТОМ, ЧТО ПРЕДШЕСТВОВАЛО ВЫСОЧАЙШЕМУ ПОВЕЛЕНИЮ Александр I подписал несколько «высочайших повелений» о Батюшкове. Последнее из них датируется 8 мая...
    8. Семенко. Поэты пушкинской поры. Кюхельбекер.
    Входимость: 2. Размер: 53кб.
    Часть текста: его творческий путь отразил противоборство многообразных тенденций русской лирики в переломный для нее момент 194 . Кюхельбекер, подобно другим декабристам, твердо стоял на просветительских позициях и при этом усвоил революционный смысл просветительства. Декабристы понимали совершенствование человека и общества как переделку, перестройку, преобразование. Их революционность опиралась на представление о целесообразности вмешательства в жизнь носителей «истины». Философский скептицизм затронул их очень слабо. Потому наиболее характерный тип декабриста — тип политического энтузиаста 195 . Энтузиазм — основа личного психического склада Кюхельбекера, основа его жизненного поведения, политических убеждений, эстетических теорий. Еще в Лицее Кюхельбекер сделал свой выбор между оформившимися к тому времени типами русской стихотворной речи (пафос XVIII века, лиризм и «поэтичность» Жуковского и Батюшкова, «устная» непринужденность и ирония Д. Давыдова). Задолго до того, как сложились его декабристские воззрения, Кюхельбекер стал ценителем патетического искусства. Высота тона для него всегда адекватна значительности содержания, определяет пафос, созвучный его просветительскому энтузиазму. В разные годы, в разных обстоятельствах своей трагически складывавшейся судьбы, Кюхельбекер возвращается к одним и тем же проблемам. В 1824 году ему кажется неоправданным «чрезмерное» увлечение Байроном, так как «он живописец нравственных ужасов, опустошенных душ и сердец раздавленных; живописец душевного ада» 196 . Кюхельбекеру никогда не нравилась романтическая ирония. Он заметил в 1834 году: «Надоела мне, между прочим, судорожная ирония, с какою с некоторого времени обо всем пишут» 197 . В его собственных произведениях попытки в ироническом роде преимущественно неудачны (в «Шекспировых духах», отдельные места в «Ижорском» и др.)....
    9. Благой. Основные даты жизни и творчества К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 2. Размер: 26кб.
    Часть текста: даты жизни и творчества К. Н. Батюшкова // Батюшков К. Н. Сочинения. — М.; Л.: Academia, 1934 . — С. 609—618. ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ЖИЗНИ И ТВОРЧЕСТВА К. Н. БАТЮШКОВА 1787 18 (29) мая рождение в Вологде, в семье Николая Львовича Батюшкова и его жены Александры Григорьевны, урожд. Бердяевой, сына Константина. 1787—1797 Жизнь в родовом имении отца, сельце Даниловском, Бежецкого уезда Тверской губернии. Смерть в 1795 г. матери Батюшкова, за несколько лет до того лишившейся рассудка. Около 1797 г. Н. Л. Батюшков привозит сына в Петербург и помещает его в пансион учителя французской словесности в Сухопутном шляхетном корпусе Жакино, преподавание в котором по большинству предметов велось на французском языке. 1797—1800 Пребывание в пансионе Жакино. 1801 Переход в пансион учителя морского кадетского корпуса Триполи (здесь Батюшков выучился итальянскому языку. Древние языки в обоих пансионах не проходились). Усиленное чтение французских классиков XVII и XVIII вв. В годы учения Батюшков находится под общим надзором знакомого отца, вологодского помещика П. А. Соколова, проживавшего тогда в Петербурге. Ближайшее участие в воспитании Батюшкова принимает дальний родственник и друг его отца, известный писатель и деятель просвещения Михаил Никитич...
    10. Батюшков — отцу, 11 ноября 1801.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: коронаціи; а какъ она понравилась Платону Аполоновичу, то онъ и хочетъ ее отдать напечатать. Къ оной присоединилъ я посвѣтительное письмо Платону Аполоновичу, которое, такъ и рѣчь , были поправлены Иваномъ Антоновичемъ. Лишь только оная выдетъ изъ печати, то я пришлю вамъ ее и оригиналъ. Я продолжаю французской и Итальянской языки, прохожу Италіянскую Грамматику и учу въ оной глаголы; уже я знаю наизусть довольно словъ. Въ Географіи Иванъ Антоновичъ, истолковавъ нужную матерію, велитъ оную самимъ безъ Его помощи описать; чрезъ то мы даже упражняемся въ штилѣ . Я продолжаю, Любезной Папинька, учиться нѣмецкому языку и перевожу съ Французкаго на оной. Прежній учитель, не имѣя времени ходить къ намъ, отказался; а его мѣсто заступилъ одинъ ученой пасторъ, которой нѣмецкой языкъ въ совершенствѣ знаетъ. Въ Математикѣ прохожу я вторую часть Арифметики, а на будущей неделѣ начну Геометрію. Первые правила Россійской Риторики уже прошелъ и теперь занимаюсь переводами. Рисую я большую картину карандашемъ Діану и Ендиміона, которую Анна Николаевна мнѣ прислала, но еще и половины не кончилъ, потому что сія работа ужасно медленна, начатую же картину безъ Васъ кончилъ, и пришлю съ Васильемъ. На гитарѣ играю сонаты. Пожелавъ вамъ отъ всего моего сердца щастія и здравія, остаюсь навсегда Вашимъ послушнымъ и покорнымъ Константиномъ. P. S. Я получилъ денги вами присланны и очень васъ благодарю. Никто не плотитъ мнѣ ни копейки и такъ вотъ еще во второй разъ буду Васъ безпокоить. Вы не поверите, что стоитъ прачка, почта, содержаніе Федора и...