• Приглашаем посетить наш сайт
    Кузмин (kuzmin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SUI"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    2. Перовский — графу Нессельроду К. В., 19 апреля 1823 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    3. Батюшков — Ханыкову В. В., май 1826.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    4. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    5. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    6. Батюшков — Пушкиной Е. Г., май 1811 ("Il serait dangereux...").
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    7. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    8. Батюшков — Гнедичу Н. И., 13 марта 1811. Москва.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    9. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    10. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 17 декабря 1815.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Подражание Горацию.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    12. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    13. Жуковский — Эрдманну, весна 1824 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    14. Батюшков — Батюшковой А. Н., август 1814.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    15. Батюшков — сестрам, 1 июля 1809.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    16. Батюшков — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    17. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 апреля 1822.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    18. Перовский — графу Нессельроду К. В., 15 марта 1823 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    19. Батюшков — сестрам, 8 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    20. Батюшков — сестрам, 17 июня 1807.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 3. Размер: 4кб.
    Часть текста: Н., 3 мая 1809 г. Або // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 32—33. XXIII. А. Н. Батюшковой. —— 3 Mai 1809. Abo. Je viens de recevoir vos deux lettres à la fois et les 400 r. Vous vous portez bien, j’en suis charmé. J’ai donné une supplique, et je crois avoir mon congé; cela étant, nous nous reverrons bientôt. Vos lettres sont si courtes, que cela me donne du chagrin, je ne sais à quoi attribuer cela. Paul ne m’a pas répondu aux trois lettres que je lui ai écrites. Vous savez comme les bagatelles m’affligent, et cela n’en est pas une. Lise ne me donne point de ses nouvelles. Je viens d’apprendre par une lettre de mon beau frère, qu’il a reçu l’argent des campagnes; cela m’a fait du plaisir. M-r Olenin m’écrit souvent et plus souvent que vous, il m’aime beaucoup. Ne vous affligez pas, ma bonne amie, de nos affaires, le bon Dieu vous sauvera. Sa divine main est sur nous. Je vous écris peu, car je ne suis pas sûr du courrier. Barbe a tort de ne me point écrire. Je vous embrasse, faites des vœux pour mon congé, adieu. Constant. Batuchkof. Je m’ennuie joliment, je suis triste et rêveur. Et comment pourrais être autrement? Conservez votre santé, elle est précieuse. Celui qui nourrit les faibles oiseaux, laissera-t-il sans protection les enfans de notre sœur, l’exemple des vertus domestiques, exemple rare! Tâchons, mon amie, de leur faire tout ce qu’elle a fait pour nous. C’est dans ma maladie qu’elle a déployé son caractère. Je serais un ingrat si j’oubliais son amitié tendre et courageuse. Присмотри за садомъ, приготовь для меня гостепріимный уголъ. Я не праздновалъ моихъ именинъ 21-го мая. Это...
    2. Перовский — графу Нессельроду К. В., 19 апреля 1823 г.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: voulu se jeter par la fenêtre, il a cherché à s’évader, il a demandé à differentes reprises que je lui fasse rendre son épée, que je lui donne des rasoirs pour se faire la barbe, mais voyant que tout cela ne réussissait pas, il a cherché à ravoir sa liberté en me rendant responsable des souffrances par les quelles il terminerait ses jours, puisque je ne voulais pas lui laisser la liberté de le faire de la manière la moins douloureuse, car sur cet article il est demeuré impérturbable, et je lui ai déclaré que tant qu’il persisterait dans ce projet, je devais absolument employer tous les moyens qui étaient en mon pouvoir pour l’en empécher. En attendant, m-r Mulhausen n’a cessé de le voir, et il a toujours insisté auprès de lui pour qu’on le laisse entièrement libre, mais toujours dans la ferme résolution de se détruire; je lui ai proposé de le faire raser, mais il a refusé disant qu’il voulait qu’on lui donne des rasoirs, ainsi il est resté...
    3. Батюшков — Ханыкову В. В., май 1826.
    Входимость: 2. Размер: 3кб.
    Часть текста: — Ханыкову В. В., май 1826. Батюшков К. Н. Письмо Ханыкову В. В., [май 1826. Зонненштейн] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 587. VII. В. В. Ханыкову. —— (Май 1826. Зонненштейнъ). Monsieur l’envoyé, trois ans passés, je me suis adressé à votre excellence pour obtenir par votre entremise ma démission du service. Je m’adresse à vous, monsieur l’envoyé, avec la même prière. Afin de lever tout obstacle prémédité, je réclame ma démission du service impérial, y ayant droit à titre de noblesse. Fatigué de la persécution de S. M. l’Empereur Alexandre, je souscris, je m’y engage par serment, que je ne me ferai jamais moine, que je renonce au mariage avec une sujette de Sa Majésté, et que je ne rentrerai jamais en Russie. Pourquoi me faites vous retenir à Sonnestein? Laissez moi au moins la triste...
    4. Батюшков — Батюшковой А. Н., 12 апреля 1809.
    Входимость: 2. Размер: 6кб.
    Часть текста: du beau tems, il n’y a que le printems qui donne la santé. J’ai été ravi d’apprendre que vous vous êtes amusée l’hiver passé et que Barbe a beaucoup dansé. Priez la, ma bonne amie, qu’elle s’occupe de choses sérieuses, qu’elle lise, écrive, etc. Je n’ai pas besoin de vous donner ce conseil, je sais que vous l’aimez comme vos yeux, mais vous serez toujours charmée de savoir mon avis, tant qu’il s’agit d’une sœur que le Ciel nous a confiée. Je me remets à vous sur mes affaires. Vous savez bien qu’absent, je ne puis rien faire; écrivez moi en détail, je vous prie; vos lettres sont trop courtes. Je ne regrette pas André. Je saurai récompenser Basile, dites lui, qu’il vous serve bien, et il ne sera pas oublié de moi. J’ai un grand désagrément, ma chère amie. Mon Jacob est malade et sa maladie est chronique. Je suis mal servi, mes effets se perdent à chaque moment, mon linge est abîmé. Ecrivez à Platon, qu’il habille le petit qui est chez lui, je l’enverrai chercher d’ici, par des courriers qui vont à Pétersbourg, mais ne manquez pas de le prévenir le plutôt possible. Et payez lui le reste de ce que je lui dois. Ce petit me servira beaucoup mieux. Je ne veux pas de nos grands domestiques. Un soldat soigne mes chevaux. Et ce qui vaut mieux encore, priez Gneditch,...
    5. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 2. Размер: 10кб.
    Часть текста: par estafette, j’ai sur le champ pris les mésures nécessaires pour faire partir m-r Batuchkof, dont l’état devenait de jour en jour plus alarmant. Après être convenu avec m-r Mulhausen de tout ce qu’il y avait à faire pour remplir les intentions bienfaisantes de Sa Majesté à son égard, nous nous sommes arrêtés au parti de préparer d’abord tout ce qu’il fallait pour son départ soit de bon gré par les moyens de persuasion, soit enfin d’autorité. D’après le caractère de sa maladie qui ne nous laissait aucun espoir d’effectuer son départ par les voies de conciliation, nous sommes convenus de ne lui rien dire jusqu’au moment où tout serait prêt, parcequ’il fallait prévoir, que dès-lors il aurait employé tous les moyens possibles de déstruction sans qu’aucune surveillance puisse y remèdier à...
    6. Батюшков — Пушкиной Е. Г., май 1811 ("Il serait dangereux...").
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: Батюшков — Пушкиной Е. Г., май 1811 ("Il serait dangereux..."). Батюшков К. Н. Письмо Пушкиной Е. Г., [май 1811 г. Москва] ("Il serait dangereux...") // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 130. LXIX. Е. Г. Пушкиной. —— (Май 1811 г. Москва). Il serait dangereux pourle petit chien de le séparer de sa chère mère et le plus tard sera le mieux pour lui, car il est très jeune. Vous l’aurez le jour de votre départ. Croyant que vous le refuserez, je l’avais déjà proposé à deux ou trois personnes, et je suis charmé de lui faire faux bond. J’ai passé une bien triste soirée au bruit des vers de votre cher cousin; j’espère que celle d’aujourd’hui sera plus gaie. Je vous verrai au concert. N’est ce pas, madame? Примечания LXIX. Е. Г. ПУШКИНОЙ. ( Май 1811 г. Москва ). Подлинникъ у В. К. Вульферта.
    7. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: obtenu, me disait-il, un employé pour me remplacer dans mes fonctions de copiste. Cependant, le mauvais état de ma santé empirant de jour en jour, je fus obligé d’insinuer itérativement à mon chef, que ma position seule vis-à-vis de lui, dans l’état de souffrance où j’étais, me forçait à désirer ma démission du service. Le comte de Stackelberg me fit sentir alors qu’une demande pareille, vu les circonstances, serait considérée comme intempestive par le ministère impérial, et je fus obligé de me résigner à mon sort. A l’arrivée du baron de Hahn à Naples et d’un autre employé pour me remplacer, mon chef me fit la proposition d’accompagner le baron de Hahn dans son vogage à Rome, comme devant précéder toute la légation. Il me conseilla en même temps de m’ouvrir à monsieur d’Italinsky ...
    8. Батюшков — Гнедичу Н. И., 13 марта 1811. Москва.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 111—116. LX. Н. И. Гнѣдичу . —— 13-го марта (1811 г.). Москва. Вчера получилъ я медленное письмо твое. Ниловы были здѣсь и, какъ пріятные призраки, изчезли. Самарину я провожалъ до заставы: она вчера ночью уѣхала въ Орелъ. Конечно, любезные люди, особливо Самарина, — она же тебя любитъ и почитаетъ; впрочемъ и она со мной согласна въ томъ, что ты слишкомъ ославянился ; если мнѣ нуженъ Петербургъ, то тебѣ , другъ мой, нужна Москва. Голицына я не видалъ, можетъ быть, и не увижу. Судить о тебѣ заочно не смѣю , но по видимому, кажется, что ты виноватъ. Чѣмъ ? — Тѣмъ , что выписался. Тебѣ сдѣлали честь. — Какъ честь? — А вотъ какъ: въ ликеѣ есть Штаневичъ, но есть и Шишковъ, есть Шихматовъ, но есть и Державинъ, есть Хвостовъ, но и Дмитріевъ тамъ же! Чего же болѣе ? — Нѣтъ ! Я не хочу быть на одной доскѣ съ такимъ-то вралемъ! Тѣмъ болѣе , что я буду трудиться по предписанію устава!... Прекрасный отвѣтъ ! Но развѣ нельзя ничего не дѣлать и быть членомъ всѣхъ академій? Что же касается до поступка нашего лирика, то я это считаю за пиѳійское изступленіе; ему все простительно, затѣмъ что онъ написалъ Ирода и Фелицу ( двѣ піесы, которыя даютъ право дурачиться), затѣмъ что ему 60 лѣтъ , затѣмъ что онъ истинный геній и... не смѣю сказать — враль! Ты меня спрашиваешь: что тебѣ дѣлать ? Право, не знаю и боюсь совѣтовать , затѣмъ чтобъ не дать дурнаго. Лучше молчать! Тебя назвали гордецомъ , но не бездѣльникомъ . Кажется, обида не великая! И вся эта обида падаетъ не на тебя, ниже на хозяина, а на самого творца . Оставь эти глупости, мой другъ,...
    9. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: марта 1825 г. Пушкина Е. Г. Письмо Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г. // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 330—331 (1-й паг.). Е. Г. Пушкина къ В. А. Жуковскому. Dresde. Le 23 mars 1825. Monsieur! Avec quel sentiment de joie je prends la plume en main, pour vous annoncer l’heureuse nouvelle, que notre infortuné ami vient de se soumettre enfin à un traitement suivi! Votre coeur bon et sensible comprendra à merveille tout ce qu’éprouve le mien aujourd’hui, en vous transmettant la lettre ci-jointe. J’ai eu deux fois la triste douceur de voir le cher et malheureux Batuchkof: j’avais employé auprès de lui l’éloquence d’une amitié profondément sentie, et le tout en vain; son obstination à repousser les remèdes faisait mon désespoir. Lors de ma dernière visite, je renouvellai mes instances, il me dit: „Si vous voulez que je me fasse traiter, emmenez moi à Dresde, laissez moi loger sous le même toît que vous, et je vous promets de tout prendre de votre main, même du poison“. Ma réponse fut, que je ne refuserai pas de le loger chez moi, après qu’il aura pris des remèdes l’espace de trois semaines; je le menaçai même do ne plus revenir le voir à Sonnenstein. Il demeurait infléxible, et je le quittai la mort dans l’âme. Au bout de quinze jours j’en reçus une lettre, dans laquelle il me renouvellait ses prières. Je me hâtai de lui répondre, que tant qu’il...
    10. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 17 декабря 1815.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 361—362. CLXIV. Е. Ѳ . Муравьевой. —— 17-го декабря 1815 г. (Каменецъ-Подольскій). Три мѣсяца я не имѣю извѣстія отъ васъ, милая тетушка, но послѣднее письмо ваше меня утѣшило . Братъ уже дома, и такъ нечаянно! Это лучшее, что вы мнѣ могли сказать. Я зналъ отъ Киселева, что онъ отправляется курьеромъ изъ Берлина, но боялся къ вамъ писать объ этомъ, полагая, что братъ еще не пріѣхалъ или могъ какъ-нибудь задержанъ быть дорогою. Благодарю васъ за обѣщаніе прислать деньги; я получилъ оброкъ изъ деревни и пока не прожилъ его здѣсь по пустому. Спѣшу въ Москву, гдѣ проживу нѣсколько недѣль , и оттуда въ деревню. Въ Петербургъ я не поѣду по многимъ причинамъ; главная вамъ извѣстна , но вѣрьте , что не ѣду для себя, а не для другихъ. Я даже поводу не подалъ негодовать на меня: это вы знаете совершенно, и совѣсть моя спокойна. Скажу болѣе , милая тетушка: вы меня любите и отъ того ошибаетесь на счетъ многаго, особливо послѣдняго параграфа письма вашего. Я и прежнему не вѣрилъ . Vous voulez que tout le monde aye pour Rodrigue les yeux de Chimène, то-есть, ваши глаза. Желалъ бы вѣрить , но не могу. Что же касается до маленькихъ неудовольствій нѣкоторыхъ людей, то я приписываю его чему-нибудь другому и могу сказать: безъ вины виноватъ! Горестно я провелъ этотъ годъ, но вынесъ бремя и скуки, и болѣзни , и всего, что вамъ извѣстно . Богъ даетъ и нетерпѣливому терпѣніе : вотъ вся моя надежда! Писалъ къ дядюшкѣ и благодарилъ его за посѣщеніе...