• Приглашаем посетить наш сайт
    Герцен (gertsen.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    2. Батюшков — Жуковскому В. А., август 1815.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Послание к стихам моим.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    6. Батюшков — Батюшковой А. Н., апрель 1812.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    7. Батюшков — сестрам, 17 июня 1807.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    8. Батюшков — сестрам, 8 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    9. Докладная записка о К. Н. Батюшкове, представленная графу И. А. Капо д'Истриа в 1817 году
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    10. Батюшков — сестрам, 1 июля 1809.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Батюшков — Жуковскому В. А., конец марта 1816.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 6. Размер: 4кб.
    Часть текста: vraiment un jour de joie pour moi. Je suis plus tranquille que je ne le fus un mois avant. Il est vrai aussi, que depuis notre séparation je ne reçus aucune nouvelle de vous. Ah, mes chères amies, quand vous reverrai-je, le temps s’écoule comme un torrent, et nous n’avançons pas plus pour ça. J’espère cependant que le mois de mai nous réunirons tous sous notre toît hospitalier pour ne plus nous séparer. Comment se porte Lisabeth et Paul? Ecrivez moi je vous prie en détail. Tout m’intéresse ici, et tout ce qui vient de vous, mes chères soeurs, m’intéresse doublement. Je n’ose parler de nos affaires, je n’en sais rien. Mon père m’a écrit plusieurs lettres. Il prie mon frère Paul de lui faire parvenir la mienne. Tâchez, mes amies, de vous tranquilliser sur mon sort. Je bois ici à longs traits l’ennui avec l’ésperance toujours douce et trompeuse d’un avenir plus agréable. Nous revenons d’une expédition assez périlleuse, c’est à dire des iles d’Aland. Réprésentez vous une armée de 20 mille hommes sur la glace et en bivouaque. Mais tout passe et les périls ne sont bons qu’à être aussi oubliés. Le printemps s’approche. Plantez vos choux, ma chère Alexandrine, mais n’allez pas labourer mon parti. J’embrasse cent fois notre...
    2. Батюшков — Жуковскому В. А., август 1815.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: всю прелесть. Радуюсь душевно, что вздумалъ издавать свои сочиненія: ты обогатишь Парнассъ и друзей. Ты много испыталъ, какъ я слышу и вижу изъ твоихъ писемъ, но все еще любишь славу, и люби ее! И мнѣ совѣтуешь броситься въ море поэзіи!... Я увѣренъ , что ты говоришь отъ сердца, и вотъ почему я скажу тебѣ , милый другъ, что обстоятельства и нѣсколько лѣтъ огорченій потушили во мнѣ страсть и жажду стиховъ. Можетъ быть, придутъ счастливѣйшія времена; тогда я буду писать, а въ ожиданіи ихъ читать твои прелестные стихи, читать и перечитывать, и твердить ихъ наизусть. Теперь я по горло въ прозѣ . Воображеніе поблѣднѣло , но не сердце, къ счастію, и я этому радуюсь. Оно еще способнѣе , нежели прежде, любить друзей и чувствовать все великое, изящное. Страданія его не убьютъ, милый другъ, а надежда быть тебя достойнымъ дастъ ему силу. Вотъ все, что я скажу о себѣ . Когда-нибудь, въ сладостныхъ повѣреніяхъ дружбы, въ тихомъ углу твоемъ (въ Москвѣ или Петербургѣ , гдѣ случится), ты узнаешь болѣе . Но когда же будетъ это свиданіе дружбы? Тусклая надежда! Кстати о прозѣ напечатанной: Костогоровъ показывалъ мнѣ программу изданія прозы Воейкова. Профессоръ дерптскій, за неимѣніемъ лучшаго, вписалъ мои бездѣлки ,...
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: дадутъ враговъ, а къ достоинству книги ничего не прибавятъ. Теперь, перечитытая книгу, вижу всѣ ея недостатки. Если какой-нибудь просвѣщенный человѣкъ скажетъ, прочитавъ ее: «вотъ пріятная книжка, слогъ довольно красивъ, и въ писателѣ будетъ путь», то я останусь довольнымъ. Помнишь ли, что старикъ кричалъ Мольеру: «Courage, Molière!» Вотъ похвала! А у насъ мало такихъ стариковъ: Сдѣлаютъ идоломъ, а завтра же въ грязь затопчутъ. Помню участь Боброва, Шихматова, Шаликова; и ихъ хвалили! А теперь? Къ чему это? скажешь ты. Себя отъ чаду спасаю и хочу предвидѣть огорченія, неразлучныя съ ремесломъ. Огорченія... у меня ихъ и безъ книги довольно! Замѣчаній не получилъ еще; когда получу — кончу, но впередъ пророчу: всего поправить не могу, а воспользуюсь замѣчаніями Крылова (которому очень обязанъ) для другаго изданія. Теперь время ли? Если бы ты могъ погодить! А если не можешь? Притомъ у меня, право, растерянъ умъ: столько хлопотъ, и предосадныхъ! Отошли Моровую язву прямо къ Каченовскому, поправя ее, если хочешь. Не замедли. Онъ пишетъ ко мнѣ и проситъ чего-нибудь, а у меня ничего нѣтъ , кромѣ переводовъ пустыхъ, которые я ему послалъ. Вотъ мое рѣшеніе на жалованье: мнѣ пишутъ изъ Бессарабіи, что Бахметевъ будетъ въ Петербургѣ въ іюлѣ или въ августѣ . Узнай, правда ли это, и если онъ у васъ, то отдай эту записку его адъютанту Рогачеву. Онъ выпроситъ свидѣтельство , и оное прошу отправить въ коммиссію. Если же Бахметева нѣтъ , и онъ скоро не будетъ, то я лучше потеряю надбавку. Посылай тогда прямо. Вотъ и все! А если...
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 23 марта 1825 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: de ma dernière visite, je renouvellai mes instances, il me dit: „Si vous voulez que je me fasse traiter, emmenez moi à Dresde, laissez moi loger sous le même toît que vous, et je vous promets de tout prendre de votre main, même du poison“. Ma réponse fut, que je ne refuserai pas de le loger chez moi, après qu’il aura pris des remèdes l’espace de trois semaines; je le menaçai même do ne plus revenir le voir à Sonnenstein. Il demeurait infléxible, et je le quittai la mort dans l’âme. Au bout de quinze jours j’en reçus une lettre, dans laquelle il me renouvellait ses prières. Je me hâtai de lui répondre, que tant qu’il s’obstinerait à me refuser ma demande de se soumettre aux avis de m-r Pinitz, je me croyais en droit d’être aussi infléxible que lui. Il m’ecrivit une réponse fulminante, me disant qu’il ne me reconnaissait plus que j’étais de moitié avec ses bourreaux, il se radoucit cependant vers la fin de sa triste missive, et la termina en me disant qu’il resterait toujours mon ami fidèle. Le même jour il consentit à prendre medecine, et en voici quinze qu’il continue un traitement journalier. Aussi ses nuits sont-elles devenues calmes. Espérons, monsieur, que la continuité des remèdes nous rendra la précieuse santé de ce cher malade. A présent que je me suis acquitée d’un devoir bien sacré près de vous, en vous donnant des nouvelles certaines de votre ami, permettez moi de vous faire agréer l’assurance de mon estime distingué Héléne de Pouchkine. Ayez la bonté, monsieur, de répondre à la lettre du ...
    5. Послание к стихам моим.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: ток! Но с страстию писать не я один родился: Чуть стопы размерять кто только научился, За славою бежит — и бедный рифмотвор В награду обретет не славу, но позор. Куда ни погляжу, везде стихи марают, Под кровлей песенки и оды сочиняют. И бедный Стукодей, что прежде был капрал, Не знаю для чего, теперь поэтом стал: Нет хлеба ни куска, а роскошь выхваляет И грациям стихи голодный сочиняет; Пьет воду, а вино в стихах льет через край; Филису нам твердит: «Филиса, ты мой рай!» Потом, возвысив тон, героев воспевает: В стихах его и сам Суворов умирает! Бедняга! удержись ... брось, брось писать совсем! Не лучше ли тебе маршировать с ружьем! Плаксивин на слезах с ума у нас сошел: Всё пишет, что друзей на свете не нашел! Поверю: ведь с людьми нельзя ему ужиться, И так не мудрено, что с ними он бранится. Безрифмин говорит о милых ... о сердцах ... Чувствительность души твердит в своих стихах; Но книг его — увы! — никто не покупает, Хотя и Глазунов в газетах выхваляет. Глупон за деньги рад нам всякого бранить, И даже он готов поэмой уморить. Иному в ум придет, что...
    6. Батюшков — Батюшковой А. Н., апрель 1812.
    Входимость: 1. Размер: 13кб.
    Часть текста: г. Петербург] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 174—175. LXXXVI. А. Н. Батюшковой. —— (Начало апрѣля 1812 г. С.-Петербургъ). Любезный другъ Александра Николаевна, давно уже я не имѣю отъ васъ писемъ. Здоровы ли, мои милые? Павелъ Алексѣевичъ позабылъ вовсе обо мнѣ . Я просилъ его объ объявленіи моихъ доходовъ по суду такъ, какъ это нынѣ положено, и не получилъ отъ него отвѣта . Теперь прошу тебя, любезный другъ, переслать сію записку въ Глуповское къ старостѣ , чтобъ онъ напомнилъ о предъявленіи брату Павлу Алексѣевичу или самъ предъявилъ; терять времени не должно: у насъ май на дворѣ . Потому и прошу тебя, мой другъ, отписать рѣшительно о деньгахъ къ Абраму Ильичу. Заплотитъ ли онъ проценты, или нѣтъ ? Это должно знать положительно тебѣ . Я право съ нимъ по этимъ дѣламъ и входить не хочу: онъ начинаетъ на меня негодовать. И тебѣ бы я, мой другъ, не напомнилъ, еслибъ май не былъ на дворѣ . Ты знаешь, что опоздать взносомъ процентовъ весьма непріятно. Какъ бы то ни было, пришли въ маѣ мѣсяцѣ тысячу рублей; мнѣ деньги будутъ очень нужны: я опредѣляюсь теперь къ мѣсту , переѣхалъ на квартиру и долженъ всѣмъ заводиться снова. Скажу тебѣ мимоходомъ, что я хочу возобновить знакомство съ Рихтерами, которые меня велѣли пригласить къ себѣ . Они, кажется, добрые и любезные люди. Еще новость: Остолоповъ здѣсь; онъ, можетъ быть (если вѣрить его собственнымъ словамъ), оставитъ мѣсто прокурора; хорошо бъ было постараться для Павла Алексѣевича; я готовъ попросить самъ Ивана Ивановича Дмитріева, если только правда, что Остолоповъ покидаетъ мѣсто . Какъ бы то ни было, я...
    7. Батюшков — сестрам, 17 июня 1807.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: un peu précipitée de Heilsberg, où j’ai été blessé jusqu’à Riga, couché dans une misérable charrette. Mais tout a fini, et je loue l’Éternel de m’avoir conservé la vie pour vous, mes seules et douces amies. Depuis la lettre que Richter m’a remise je n’ai point eu de nouvelles de vous. Écrivez moi à Riga, je compte rester ici deux semaines, et puis venir chez vous, ayant déjà obtenu la permission d’aller à Pétersbourg. Отъ папеньки я не имѣлъ ни одного письма. Каковъ онъ? Здоровъ ли? Писать ли мнѣ къ нему объ ранѣ ? Постарайтесь, мои други, послать мнѣ денегъ. Кромѣ тѣхъ , что Alexandrine мнѣ прислала, я отъ васъ не получалъ и нуждаюсь очень, особливо теперь. Любите меня. Поцѣлуйте Вареньку. Александра, не огорчайся, что я раненъ: легко я бы могъ быть и убитымъ; благодари и за то Бога. Ne m’écrivez rien de ce qui puisse me chagriner! Mes nerfs sont devenus faibles, je m’irrite à chaque instant. Ne vous alarmez pas sur ma position présente. Le maître de la maison m-r Müguel est le plus riche négociant de Riga. Sa fille est charmante, la mère bonne comme un ange, tout...
    8. Батюшков — сестрам, 8 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Dans quelles inquietudes mortelles je suis, mes chères amies, point de nouvelles de vous, le tems s’écoule avec rapidité dans ce pays infernal. Et les chagrins viennent à tire-d’aile. Voyagez un peu sur la carte et vous verrez que votre pauvre frère a fait près de trois milles verstes. J’ai été à Ouleaborg et de là nous allons à Vasa. Vous savez aussi bien que moi, que l’armistice dure. J’espère, mes amies, vous revoir dans deux mois, pour ne vous quitter plus. Поручаю Богу васъ, друзья мои, и надѣюсь , что Онъ не оставитъ васъ и бѣдную Вареньку. Нѣтъ дня, чтобъ я васъ не вспомнилъ. Объ одномъ прошу васъ, не думайте — вопреки усерднымъ истолкователямъ — что не отъ меня зависитъ быть не съ вами. Деньги мнѣ не очень нужны, но если можете, то пришлите 400 р. къ Гнѣдичу , а онъ постарается мнѣ переслать чрезъ гофмаршала Ланского. Я ничего не знаю о дѣлахъ моихъ; сердце заливается кровью, когда объ нихъ думаю, и прошу Павла Алексѣевича увѣдомить меня обстоятельно; ему поручаю васъ, а на прочихъ право надѣяться нечего въ Петербургѣ . Я еще откушалъ отъ прежнихъ горестей и огорченія; не знаю, какъ достаетъ на все терпѣнія , а особливо на глупости другихъ. Цѣлую васъ всѣхъ сто разъ; писать болѣе не могу и нечего. Лизанькиныхъ дѣтей цѣлую обоихъ. Бога ради, Александра Николаевна, не оставь Филиппа. Посылаю вамъ пару шведскихъ перчатокъ, купленныхъ сто верстъ отъ Торнео, въ Улеаборгѣ . Если вы забыли географію, то скажу вамъ, что здѣсь ртуть термометра замерзаетъ; я на силу дышу. Поручаю васъ Богу. Онъ — одна наша надежда. Константинъ. Адресъ: Любезнымъ моимъ сестрицамъ. Примечания XVI. СЕСТРАМЪ . 8-го декабря 1808 г. Городъ Гамлекарлеби , на...
    9. Докладная записка о К. Н. Батюшкове, представленная графу И. А. Капо д'Истриа в 1817 году
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: Batuchkof est entré au service en 1805. Il n’a fait que suivre sa vocation la plus chère en embrassant à cette époque la carrière de l’instruction publique; il justifia bientôt par ses talents la bienveillance particulière que lui témoigna mr. de Mouravief, curateur de l’université de Moscou, auprès duquel il remplit les fonctions de secrétaire. En 1807 la voix de la patrie lui fit prendre les armes. Il participa aux affaires de Guttstadt, de la Passarge et de Heilsberg, où il reçut une blessure grave à la jointure de la cuisse; une balle la traversa. Pour récompense il fut placé au régiment des chasseurs de la garde comme enseigne. Il fit postérieurement les campagnes de Finlande: il se trouva aux deux affaires d’Idensalmi et fit partie de l’expédition d’Aland. En 1809, il obtint, avec le rang de sous-lieutenant et l’uniforme, une démission que ses blessures réclamaient impérieusement. Vers la fin de 1812, il suivit de nouveau les drapeaux de l’armée et entra au régiment de Rylsk avec le rang de capitaine en second. D’abord aide de camp du lieutenant-général Bakhmétef, il remplit ensuite les mêmes fonctions près de mr. le général Raiewsky. Il s’est trouvé constamment sous ses ordres durant les campagnes de 1813 et 1814, aux batailles de Leipzig, de Brienne, de Troyes, aux combats de Villenoxe, d’Arcis, de la Fère-Champenoise, du Chateau-Reveillon, de Bondy et de Paris, s’y conduisant, d’après les expressions de son chef, avec un courage distingué. En 1816 il fut transféré au régiment d’Izmailovsky. Quelque...
    10. Батюшков — сестрам, 1 июля 1809.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: покойнѣе , нежели когда васъ оставилъ. Здѣсь и по дѣламъ нашимъ худаго или, лучше сказать, худшаго ничего не слышалъ. Итакъ, друзья мои, ожидайте меня у волнъ Шексны. Надѣюсъ , что братъ Павелъ Алексѣевичъ встрѣтитъ . Если бы я его менѣе любилъ, то вѣрно бъ разсердился. Какъ ни строки во все время! Абрамъ Ильичъ здоровъ и хочетъ писать со мной. Дѣти его стали прекрасны и очень выросли. Что сказать мнѣ о Питерѣ ? Такъ скучно, что придется умереть, да и мудрено ли? Tous ceux qui m’étaient chers ont passé le Cocyte. Домъ Абрама Ильича осиротѣлъ; покойнаго Михаила Никитича и тѣни не осталось; Ниловыхъ, гдѣ время летѣло такъ быстро и весело, проданъ. Оленины на дачѣ; все перемѣнилось; одна Самарина осталась, какъ колонна между развалинами. Я у ней и у Оленина бываю каждый день. Благодарю тебя, сестрица, за деньги; онѣ мнѣ очень принадобились. Итакъ, ожидайте меня къ воскресенью. Цѣлую васъ, друзья мои, приготовьте комнату, а я накупилъ книгъ. Констант. Бат. Приписка Н. И.  Гнѣдича . Милостивая государыня Александра Николаевна! Малороссія отъ меня далеко; вы ближе, но и тутъ пали камни, которыхъ ни перескочить, ни перелѣзть не въ силахъ. Остаюсь на цѣлое лѣто глотать пыль...