• Приглашаем посетить наш сайт
    Хемницер (hemnitser.lit-info.ru)
  • Батюшков — Жуковскому В. А., конец марта 1816.

    Батюшков К. Н. Письмо Жуковскому В. А., [конец марта 1816 г. Москва] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887.

    Т. 3. — 1886. — С. 382—383.


    CLXXXI.

    В. А. Жуковскому.

    ——

    (Конецъ марта 1816 г. Москва).

    Благодарю тебя, милый другъ, за твою книгу, которую я получилъ черезъ Гнѣдича. Съ жадностью ожидаю второй части и балладъ, на которыя всѣ вооружаются во имя Расина, вкуса и отечества. Въ нашей Суздали всѣ хотятъ писать посуздальски: на яичкѣ, какъ въ старину писали. Старость тебя бранитъ, молодость силится тебѣ подражать: добрый знакъ! Пиши, иди впередъ! Тецы убо, солнце наше, и натецы на поэму: вотъ мое сердечное желаніе. Не знаю, что у васъ дѣлаетсявѣдаешь. Часъ отъ часу я болѣе и болѣе убѣждаюсь, что Арзамасцы лучше Суздальцевъ, и безъ нихъ нѣсть спасенія. Возьмите въ Арзамасъ добраго Лихачева, котораго посланіе къ тебѣ прилагаю при семъ: оно тебѣ понравится. Стихи пріятны и написаны отъ сердца. Отвѣчай ему прозою, если хочешь, отвѣчай только. Адресъ: въ Каширу, Тверской губерніи. Онъ теперь тамъ. Здѣсь двадцать рублей за твою книгу. Онъ желалъ имѣть билетъ, и я рѣшился тебѣ. Пошли ее къ нему, милый другъ.

    Ты меня забылъ. Что дѣлаетъ Рафаэль-Карамзинъ въ Суздали? Какъ приняли его картину абдерито-суздальскіе маляры? Ни слова не пишешь. Даже не отвѣчалъ на мое письмо изъ Каменца. Все тебѣ прощу, если напишешь поэму или что-нибудь достойное твоего таланта, и если будешь любить меня, какъ я тебя люблю. Будь здоровъ, веселъ и счастливъ, если можно и помни своего собрата по Аполлону. Б.

    Тургенева благодарю за письмо. Напомни еще разъ объ желанной отставкѣ. Мы ожидаемъ сюда Вяземскаго. Катерина Андреевна сокрушилась о мужѣ. Я часто ее вижу и всегда съ новымъ удовольствіемъ: умная, добрая, рѣдкая женщина. Она тебя очень любитъ и уважаетъ. Замѣть, это не послѣднее достоинство въ моихъ глазахъ. О новостяхъ не пишу. Мерзляковъ читаетъ, и право хорошо. Я слушалъ его съ большимъ удовольствіемъ. Пушкинъ перевелъ : много счастливыхъ стиховъ. Прочіе всѣ пишутъ и похвалы себѣ не слышутъ. Я знаю, что ты не будешь спать отъ радости: ты членъ здѣшняго общества. Есть надежда, милый другъ, что мы попадемъ въ академію. Если у Уварова есть экземпляръ лишній Элевзинскихъ таинствъ, то доставь мнѣ его. У меня давно кое-что бродитъ въ головѣ: сбираю матеріалы. Здоровье мое часъ отъ часу ниже, ниже, и я къ смерти ближе, ближе, а писать охота смертная! А еще болѣе хочется прижать тебя къ сердцу и сказать тебѣ, милый другъ, какъ ты мнѣ

    Здѣсь 25 рублей: 20 за Лихачева, а на пять купи мнѣ Гетевы стихи, если можно въ одной книжкѣ. Если что дороже заплатишь, я тебѣ доставлю. Письмо это вручитъ тебѣ Петръ Ивановичъ Полетика. Поклонись Сѣверину, котораго покойный Батонди столь счастливо благословилъ на дипломатію.

    Примечания

      CLXXXI. В. А. ЖУКОВСКОМУ. (Конецъ марта 1816 г. Москва). Напечатано въ Р. Архивѣ  г., кн. III, стр. 359—360, съ подлинника, сообщеннаго П. И. Бартеневу „изъ родственной Жуковскому семьи“.

    1. — (Стр. 382). Въ 1815—1816 гг. вышло, въ двухъ частяхъ, первое отдѣльное изданіе стихотвореній Жуковскаго, экземпляръ котораго, вѣроятно, и былъ посланъ Батюшкову изъ Петербурга. Изъ объявленія въ Московскихъ Вѣдомостяхъ 1815 г., № 102, видно, что издателями этого собранія были Д. В. Дашковъ, Д. А. Кавелинъ и А. И. Тургеневъ.

    2. — (Стр. 382). Лихачевъ, написавшій посланіе въ стихахъ къ Жуковскому, вѣроятно, тотъ Павелъ Лихачевъ, котораго стихотворенія встрѣчаются въ Вѣстникѣ Европы 1810 г., Журналѣ Драматическомъ  г. и въ Литературныхъ прибавл. къ Русск. Инвалиду 1835 г.

    3. — (Стр. 382). Карамзинъ, объ отсутствіи котораго сокрушалась его супруга, возвратился въ Москву въ исходѣ марта; вмѣстѣ съ нимъ ѣздилъ въ Петербургъ и кн. П. А. Вяземскій.

    4. — (Стр. 382). Публичныя чтенія А. Ѳ. Мерзлякова происходили въ 1816 г. въ домѣ А. Ѳ. Кокошкиной. Этотъ курсъ его былъ посвященъ главнымъ образомъ критическому разбору произведеній русскихъ поэтовъ (Словарь профессоровъ Моск. университета, т. II, стр. 62—63). Послѣ „Димитрія Донскаго“ Озерова, С. Т. Аксаковъ, на завтракѣ у Ѳ. Ѳ. Кокошкина, „въ первый и послѣдній разъ видѣлъ Батюшкова“ (Разн. сочиненія, стр. 39); въ этомъ показаніи есть однако ошибка: встрѣчу свою съ Батюшковымъ Аксаковъ относитъ къ исходу 1815 г., но Батюшковъ пріѣхалъ въ Москву только въ январѣ 1816.

    5. — (Стр. 383). О переводѣ Реньярова „Игрока“ А. М. Пушкинымъ см. выше стр. 690.

    6. — (Стр. 383). „Прочіе всѣ пишутъ“ и т. д. — ѣлка слѣдующихъ стиховъ изъ „Чужаго толка“ Дмитріева:

      Со всеусердіемъ все оды пишемъ, пишемъ,
      А ни себѣ, ни имъ нигдѣ похвалъ не слышемъ.

    7. — (Стр. 383). В. А. Жуковскій былъ выбранъ въ члены (отсутствующіе) общества любителей россійской словесности при Московскомъ университетѣ въ засѣданіи  г., одновременно съ К. Н. Батюшковымъ, княземъ П. А. Вяземскимъ, Н. И. Гнѣдичемъ, А. Е. Измайловымъ, И. А. Крыловымъ и др. (Моск. Вѣдомости 1816 г., № 21).

    8. — ( 383). Первое изданіе сочиненія С. С. Уварова „Essai sur les mystères d’Eleusis“ вышло въ Петербургѣ въ 1812 году, а второе, приготовленное подъ наблюденіемъ ученаго С. де-Саси, появилось въ ѣ

    9. — (Стр. 383). О Батонди см. выше стр. 676.

    Раздел сайта: