• Приглашаем посетить наш сайт
    Брюсов (bryusov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "O"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1OBLIGATION
    3OBLIGE
    1OBSERVANT
    1OBSTACLE
    3OCCASION
    3OCCHI
    1ODE
    32ODER
    1ODESSA
    2ODYSSEUS
    6OEUVRE
    16OFT
    8OGNI
    1OLGA
    2OLYMPE
    17ONT
    3OPERA
    1OPINION
    1OPPOSITION
    1OPUS
    1ORA
    4ORACLE
    1ORIGINAL
    3ORLANDO
    2ORO
    3OSSIAN
    1OSWALD
    1OTIUM

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову ORACLE

    1. Батюшков — Вяземскому П. А., 4 марта 1817.
    Входимость: 1. Размер: 20кб.
    Часть текста: въ деревню я заплатилъ шесть тысячъ. Чахотка въ карманѣ . Въ виду — ни гроша почти на весь годъ, если не удадутся мнѣ нѣкоторые обороты. А жить надобно , какъ говоритъ Шатобріанъ. (Ей, ей, онъ это написалъ! Какова ситація?) Вотъ почему я долженъ взяться за работу, скучную, но полезную. Собираю италіянскіе переводы въ прозѣ , отборныя мѣста , и хочу выдать двѣ книжки. Можетъ быть, продамъ ихъ за двѣ тысячи. Итакъ, ты ясно и самъ видишь, могу ли разсѣять мою работу въ періодическомъ изданіи? У меня книга готова. Взялъ контрибуцію съ Данте, съ Аріоста, съ Тасса, съ Маккіавеля и бѣднаго Боккачіо прижалъ къ стѣнѣ . Всѣмъ досталось! Доберусь и до новѣйшихъ . Чѣмъ болѣе вникаю въ италіянскую словесность, тѣмъ болѣе открываю сокровищъ истинно классическихъ, испытанныхъ вѣками . Не знаю только, хорошо ли это будетъ въ русской прозѣ : вотъ отъ чего не рѣдко у меня руки опускаются. Пишу около пятнадцати лѣтъ для русской публики (c’est tout dire), а отъ совѣсти отучиться не могу! Но я согласенъ съ тобою на счетъ Жуковскаго. Къ чему переводы нѣмецкіе ? Добро — философовъ. Но ихъ-то у насъ читать и не будутъ. Что касается до литературы ихъ, собственно литературы, то я начинаю презирать ее. (Не сказывай этого!). У нихъ все...
    2. Батюшков — Тургеневу А. И., октябрь — ноябрь 1814.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: ли свой листокъ онъ въ тотъ вплести вѣнецъ ... Ужасный стихъ! ( Замѣчаніе : я стану только выписывать дурные стихи; моя критика не нужна, онъ самъ почувствуетъ ошибки: у него чутье поэтическое). Послѣ прекраснаго, исполненнаго жизни стиха: И, радости полна, сама играетъ лира слѣдуетъ : Кто славы твоея опишетъ красоту? Стихъ холодный, прозаическій. Пусть поэтъ описываетъ славу государя, увлеченный своимъ энтузіазмомъ, но никакъ не упоминаетъ о словѣ описывать . Пусть его переходы будутъ живы и пр. Жуковскій мастеръ этого дѣла . Пусть онъ начнетъ прямо съ слѣдующаго стиха: Съ благовѣніемъ , и проч. А въ отдаленіи внимая, какъ державы Дробила надъ главой земныхъ народовъ брань. Брань , которая дробитъ державы надъ главой земныхъ народовъ! Я этого не понимаю и прошу истолковать. Нѣтъ , выше бурь вѣнца ты ею возносился. Не лучше ли: бурь земныхъ ? Такъ я думаю; впрочемъ, могу ошибаться. Цари, невнимательны и пр. Подъ наклонившихся престоловъ царскихъ тѣнь , Какъ въ неприступную для бурь и бѣдствій сѣнь , Народы ликовать сбиралися толпами... Эти стихи такъ спутаны, что въ нихъ и смыслъ теряется; притомъ замѣтьте : тѣнь наклонившихся престоловъ царскихъ, въ...
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., начало июля 1817.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: моя . Они любятъ ее, какъ любовницу. Если это ошибка противъ языка, то беру на совѣсть . Выкинь Эрату, если хочешь. Но скажи Вяземскому, что Фортуна не есть счастіе, а существо, располагающее зломъ и добромъ, нѣчто похожее на судьбу. Ссылаюсь на прекрасную аллегорію Данте въ Чистилищѣ его, на оду Горація, на статью Сенеки къ Луцинію и, если онъ хочетъ — на Ноэлевъ лексиконъ de la Fable, который вѣрно у него передъ глазами, ибо онъ ничего, кромѣ лексиконовъ, не читаетъ, даже и стиховъ своихъ не перечитываетъ. Изрытыя пучины и громъ не умолкалъ — оставь. Это слова самого Тасса въ одной его канцонѣ; онъ зналъ, что говорилъ о себѣ . Челюсти временъ — дурно. Нельзя ли: изъ кладезей временъ ? Можно предположить времена различныя, то-есть, различныя эпохи, слѣдственно , и кладези, и времена во множественномъ. Впрочемъ, воля ваша. Мнѣ это все наскучило. Возитесь, какъ хотите. Да, у меня и списка нѣтъ : черное тотчасъ изодралъ въ клочки, а память мою знаешь. Когда выйдутъ книги, удѣли изъ моихъ три экземпляра: 1) въ Москву, въ университетское общество губителей словесности, 2) въ Казанское общество рубителей словесности, котораго я имѣю честь быть членомъ, и одинъ экземпляръ Дмитріеву. Надпиши ему: отъ автора издатель . Не худо бы тебѣ и самому приписать словечко, отправляя ...
    4. Батюшков — Гнедичу Н. И., начало июля 1817.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: Италии моей, именно моей. У Монти, у Петрарка я это живьем взял: quel benedetto 1 моей ! Вообще итальянцы, говоря об Италии, прибавляют моя. Они любят ее, как любовницу. Если это ошибка против языка, то беру на совесть. Выкинь Эрату, если хочешь. Но скажи Вяземскому, что Фортуна не есть счастие, а существо, располагающее злом и добром, нечто похожее на судьбу. Ссылаюсь на прекрасную аллегорию Данте в «Чистилище» его, на оду Горация, на статью Сенеки к Луцилию и, если он хочет, — на Ноэлев лексикон de la Fable, 2 который, верно, у него перед глазами, ибо он ничего, кроме лексиконов, не читает, даже и стихов своих не перечитывает. Изрытые пучины и гром не умолкал — оставь. Это слова самого Тасса в одной его канцоне; он знал, что говорил о себе. Челюсти времен — дурно. Нельзя ли: из кладезей времен ? Можно предположить времена различные, то-есть различные эпохи, следственно, и кладези, и времена во множественном. Впрочем, воля ваша. Мне это всё наскучило. Возитесь, как хотите. Да у меня и списка нет: черное тотчас изодрал в клочки, а память мою знаешь....