• Приглашаем посетить наш сайт
    Чарская (charskaya.lit-info.ru)
  • Батюшков — Тургеневу А. И., октябрь — ноябрь 1814.

    Батюшков К. Н. Письмо Тургеневу А. И., [октябрь — ноябрь 1814 г. Петербург] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887.

    Т. 3. — 1886. — С. 299—302.


    CXXXVIII.

    А. И. Тургеневу.

    ——

    (Октябрь — ноябрь 1814 г. Петербургъ).

    Вотъ, любезнѣйшій Александръ Ивановичъ, мои замѣчанія на стихи Жуковскаго. Не мое дѣло критиковать планъ, да и какая въ томъ польза? Онъ не изъ тѣхъ людей, которые переправляютъ. Ему и стихъ поправить трудно. Я могъ ошибаться, но если онъ со мной въ иныхъ случаяхъ будетъ согласенъ, то заклинаю его и музами, и здравымъ разсудкомъ не ѣниться исправлять: единственный способъ приблизиться къ совершенству.

    Дерзнетъ ли свой листокъ онъ въ тотъ вплести вѣнецъ...

    Ужасный стихъ! (Замѣчаніе: я стану только выписывать дурные стихи; моя критика не нужна, онъ самъ почувствуетъ ошибки: у него чутье поэтическое). Послѣ прекраснаго, исполненнаго жизни стиха:

    И, радости полна, сама играетъ лира слѣдуетъ:

    Кто славы твоея опишетъ красоту?

    Стихъ холодный, прозаическій. Пусть поэтъ описываетъ славу государя, увлеченный своимъ энтузіазмомъ, но никакъ не упоминаетъ о словѣ описывать. Пусть его переходы будутъ живы и пр. Жуковскій мастеръ этого дѣла. Пусть онъ начнетъ прямо съ слѣдующаго стиха:

    Съ ѣніемъ, и проч.
    А въ отдаленіи внимая, какъ державы
    Дробила надъ главой земныхъ народовъ брань.

    Брань, которая дробитъ державы надъ главой земныхъ народовъ! Я этого не понимаю и прошу истолковать.

    Нѣтъ, выше бурь вѣнца ты ею возносился.

    Не лучше ли: бурь земныхъ? Такъ я думаю; впрочемъ, могу ошибаться.

    Цари, невнимательны и пр.
    Подъ наклонившихся престоловъ царскихъ тѣнь,
    Какъ въ неприступную для бурь и бѣдствій сѣнь,
    Народы ликовать сбиралися толпами...

    замѣтьте: тѣнь наклонившихся престоловъ царскихъ, въ которую, какъ въ неприступную сѣнь, отъ бѣдствій и бурь стекаются народы. Что это значитъ? Поправляй, поправляй, лѣнивецъ!

    И первый лилій тронъ у Галловъ надъ главами
    Разгрянулся въ куски и вспыхнулъ, какъ волканъ.

    Тронъ разгрянулся надъ главой Галловъ, и какъ? въ куски. И что же? Вспыхнулъ, какъ волканъ! Не хорошо! Потомъ: великанъ, который

    Взорами на міръ ужасно засверкалъ, — каррикатура и ничего не значитъ. Бонапарте надобно лучше и сильнѣе характеризовать.

    Я не замѣчу:

    На народы двинулъ рабства ѣнъ. Если это выраженіе не вѣрно, то по крайней мѣрѣ имѣетъ силу и живость

    Тамъ все, и самъ Христовъ алтарь, кричало: брань!
    Тамъ все изъ-подъ бича къ стопамъ тирана дань
    На пользу буйственнымъ мечтамъ принесть спѣшило.

    Мы закричимъ: Жуковскій, поправь и эти три стиха! Первый дуренъ, а другіе не хороши.

    И мздой свою постель страданье выкупало надобно поправить.

    И юность ихъ (дѣтей) какъ на могилѣ цвѣтъ....

    На могилѣ — ничего не значитъ. Не лучше ли:

    И юность ихъ была минутный жизни ѣтъ.

    И хитростью подрытъ, измѣной потрясенъ,
    Добитый громами, за трономъ падалъ тронъ,
    И скоро, сдавленный губителя стопою,
    Угасшій пепелъ ихъ покрылся мертвой мглою.

    Я не стану дѣлать замѣчаній, онъ самъ догадается: мое дѣло обратить вниманіе на слабыя мѣста.

    Рати, спѣшащія раздробить еще пріютъ свободы. Пріютъ свободы раздробить! Какія ошибки! Но какъ легко ихъ поправить этому варвару Жуковскому! Впрочемъ, не худо бы сжать и все описаніе бѣдствій до стиха:

    За сей могилою и пр.

    Чѣмъ тѣмъ сильнѣе.

    Какъ ни слова не сказать о философахъ, которые приготовили зло! За то, сколько прекрасныхъ, божественныхъ стиховъ! Но я не стану хвалить. Критика нужнѣе.

    Въ толпѣ замѣтить сей темный:

    Пусть облечетъ во власть святой обрядъ вѣнчанья.

    дѣлать замѣчанія. Здѣсь Жуковскій превзошелъ себя: его стихи — вѣрьте мнѣ

    Cet oracle est plus sûr.

    Если вы хотите сдѣлать великолѣпное изданіе, то вотъ мой ѣтъ: просите Алексѣя Николаевича нарисовать какую-нибудь мысль, а въ концѣ приличнѣе — его медаль на клятву всѣхъ состояній. Батюшковъ.

      CXXXVIII. А. И. ТУРГЕНЕВУ. (Октябрь — ноябрь 1814 г. ). Напечатано въ Р. Архивѣ 1875 г., кн. III, стр. 351—353, съ подлинника, сообщеннаго П. И. Бартеневу „изъ родственной Жуковскому семьи“.

    1. — (Стр. 299—302замѣчаніямъ на посланіе Жуковскаго „Къ императору Александру“. А. И. Тургеневъ, очевидно, сообщилъ письмо послѣднему, и авторъ посланія воспользовался почти ѣми указаніями своего пріятеля.

    Раздел сайта: