• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "EXCELLENCE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Ханыков — графу Нессельроду К. В., 26 июня (8 июля) 1824 г.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    2. Батюшков — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    3. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    4. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 апреля 1822.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    5. Батюшков — Ханыкову В. В., май 1826.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    6. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    7. Италинский — графу Нессельроду К. В., 14 (26) апреля 1821 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    8. Батюшков — графу Нессельроду К. В., февраль 1822.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    9. Италинский — графу Нессельроду К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    10. Перовский — графу Нессельроду К. В., 19 апреля 1823 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    11. Перовский — графу Нессельроду К. В., 15 марта 1823 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Ханыков — графу Нессельроду К. В., 26 июня (8 июля) 1824 г.
    Входимость: 4. Размер: 4кб.
    Часть текста: juillet  Monsieur le comte! J’étais à Weimar lorsque je reçus la depêche que votre excellence m’a fait l’honneur de m’adresser en date du 31 mai concernant le conseiller de cour Batuchkof. J’ai appris en même temps qu’il venait d’arriver à Drèsde avec le docteur Baumann qui l’avait accompagné de Dorpat et qu’il était dans un état d’aliénation et d’irritation continuel. Le jour même de son arrivée il en a montré de violents accés, ayant cherché à se soustraire à ses surveillances et à s’évader. Néanmoins il fut conduit au Sonnenstein et remis entre les mains du docteur Pinitz, médecin de l’établissement, et qui a sous sa direction particulière le pensionnat des étrangers. Il y est depuis ce moment, et l’on m’assure qu’il commence à paraître un peu plus calme; mais le médecin ne permet à personne des ses connaissances de le voir, ayant soin de lui faire éviter tout ce qui pourrait lui causer des émotions ou ramener ses idées sur des objets qui l’agitent. A mon arrivée ici j’y ai trouvé mademoiselle de Batuchkof qui bientôt après est allée s’établir à Pirna pour y être plus à portée de vouer ses soins à son malheureux frère. Elle avait vu le docteur Pinitz qui trouve, m’a-t-elle dit, l’état de la maladie très grave, mais qui ne...
    2. Батюшков — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820.
    Входимость: 4. Размер: 3кб.
    Часть текста: Батюшков — Италинскому А. Я., 2 (14) декабря 1820. Батюшков К. Н. Письмо Италинскому А. Я., [2 (14) декабря 1820 г. Рим] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 565—566. CCLXXXV. А. Я. Италинскому. —— (2-го/14-го декабря 1820 г. Римъ). Monsieur l’envoyé! Son excellence m-r le comte de Stakelberg auprès duquel j’ai eu l’honneur de servir, étant lui-même sur le point de quitter Naples, m’a donné l’ordre de me rendre à Rome. L’air volcanique de Naples ne me convenant pas, j’avais depuis bien longtems désiré un congé illimité, ou d’être attaché à une autre mission, et en ai fait la demande à mon chef. Aujourd’hui que je me trouve à Rome, je serais au comble de mes vœux, si votre excellence daignez agréer ma très humble et très respéctueuse prière, celle, monsieur l’envoyé, de m’accorder la faveur de continuer le service impérial sous vos auspices et de vouloir bien demander pour moi au ministère la grâce d’être attaché à la mission de votre excellence. Je suis avec réspect, monsieur l’envoyé, de votre excellence le très humble et très obeissant serviteur. Batuschkoff. Rome. Ce 2 / 14 decembre 1820. Примечания CCLXXXV. А. Я. ИТАЛИНСКОМУ. 2-го — 14-го декабря 1820 г. Римъ . Подлинникъ въ архивѣ министерства иностранныхъ дѣлъ .
    3. Перовский — графу Нессельроду К. В., 21 апреля 1821 г.
    Входимость: 3. Размер: 10кб.
    Часть текста: devenait de jour en jour plus alarmant. Après être convenu avec m-r Mulhausen de tout ce qu’il y avait à faire pour remplir les intentions bienfaisantes de Sa Majesté à son égard, nous nous sommes arrêtés au parti de préparer d’abord tout ce qu’il fallait pour son départ soit de bon gré par les moyens de persuasion, soit enfin d’autorité. D’après le caractère de sa maladie qui ne nous laissait aucun espoir d’effectuer son départ par les voies de conciliation, nous sommes convenus de ne lui rien dire jusqu’au moment où tout serait prêt, parcequ’il fallait prévoir, que dès-lors il aurait employé tous les moyens possibles de déstruction sans qu’aucune surveillance puisse y remèdier à moins de le garotter, chose à laquelle je n’ai pas eu recours jusqu’à présent à son égard, réservant cette ressource pour la dernière extrêmité. Enfin, avant-hier que tout était préparé et même la camisole à longues manches, j’ai préalablement envoyé chez lui le docteur Mulhausen, qui devait lui dire, que j’avais reçu de votre excellence une lettre à son sujet pleine des preuves les plus flatteuses de l’intérêt que l’Empereur prenait à lui, dont la preuve était que j’avais ordre, vu ...
    4. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 апреля 1822.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: — графу Нессельроду К. В., 18 апреля 1822. Батюшков К. Н. Письмо графу Нессельроду К. В., [18 апреля 1822 г. Петербург] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 576. CCXCI. Графу К. В. Нессельроду. —— (18-го апрѣля 1822 г. Петербургъ.) Monsieur le comte! Ayant profité de l’autorisation éventuelle que votre excellence a bien voulu m’annoncer par sa lettre du 14 janvier, j’ai cherché à mettre quelque ordre à mes affaires, et je comptai retirer plus d’un avantage de mon arrivée, en poursuivant la carrière de mon service sous les auspices du ministère. Mais l’état de ma santé réclamant de nouveau l’usage des eaux thérmales et celui des bains de mer, je prends la liberté de solliciter des bontés de votre excellence la permission de me rendre au Caucase et en Tauride. J’ose espérer, monsieur le comte, que vous daignerez m’obtenir pour cela l’agrément de Sa Majesté l’Empereur, la conservation temporaire des bienfaits que je dois à son inépuisable munificence, et des lettres de recommandation pour les autorités préposées aux pays que je vais visiter, heureux si la belle saison et des climats salubres me donnent enfin les forces nécessaires pour reprendre une activité que j’ai chérie, et pour justifier les...
    5. Батюшков — Ханыкову В. В., май 1826.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: — Ханыкову В. В., май 1826. Батюшков К. Н. Письмо Ханыкову В. В., [май 1826. Зонненштейн] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 587. VII. В. В. Ханыкову. —— (Май 1826. Зонненштейнъ). Monsieur l’envoyé, trois ans passés, je me suis adressé à votre excellence pour obtenir par votre entremise ma démission du service. Je m’adresse à vous, monsieur l’envoyé, avec la même prière. Afin de lever tout obstacle prémédité, je réclame ma démission du service impérial, y ayant droit à titre de noblesse. Fatigué de la persécution de S. M. l’Empereur Alexandre, je souscris, je m’y engage par serment, que je ne me ferai jamais moine, que je renonce au mariage avec une sujette de Sa Majésté, et que je ne rentrerai jamais en Russie. Pourquoi me faites vous retenir à Sonnestein? Laissez moi ...
    6. Батюшков — графу Нессельроду К. В., 18 (24) декабря 1821.
    Входимость: 3. Размер: 6кб.
    Часть текста: précédente. Une série d’indispositions bien graves pendant un séjour prolongé à Naples m’ont forcé à solliciter plusieurs fois auprès de mon chef monsieur le comte de Stackelberg la permission de me rendre aux eaux en Allemagne. Mais monsieur le comte de Stackelberg ne voulut jamais me l’accorder avant que d’avoir obtenu, me disait-il, un employé pour me remplacer dans mes fonctions de copiste. Cependant, le mauvais état de ma santé empirant de jour en jour, je fus obligé d’insinuer itérativement à mon chef, que ma position seule vis-à-vis de lui, dans l’état de souffrance où j’étais, me forçait à désirer ma démission du service. Le comte de Stackelberg me fit sentir alors qu’une demande pareille, vu les circonstances, serait considérée comme intempestive par le ministère impérial, et je fus obligé de me résigner à mon sort. A l’arrivée du baron de Hahn à Naples et d’un autre employé pour me remplacer, mon chef me fit la proposition d’accompagner le baron de Hahn dans son vogage à Rome, comme devant précéder toute la légation. Il me conseilla en même temps de m’ouvrir à monsieur d’Italinsky sur ce que je désirais devenir dans le cas que le départ de la mission fut encore retardée par des circonstances imprévues. Le jour même de mon arrivée à Rome monsieur d’Italinsky me proposa de rester auprès de lui, en m’observant, conformément à ce qui me fut objecté par le comte de Stackelberg, qu’une demande de démission pour un...
    7. Италинский — графу Нессельроду К. В., 14 (26) апреля 1821 г.
    Входимость: 3. Размер: 3кб.
    Часть текста: à Rome. Les medecins disent qu’il lui faut absolument respirer l’air du midi de la France. Cet employé, aussi recommandable par le zèle avec lequel il a servi pendant deux années à Naples, malgré toutes ses souffrances physiques, suites des dangereuses blessures qu’il a remportées dans les glorieuses campagnes de la délivrance européenne, que par son beau talent pour la poésie, qui fait de lui un ornement de sa patrie, cet employé, dis-je, n’a presque pas de fortune. Ces considérations, autant que la circonstance qui fait qu’il n’a point encore été assez heureux pour obtenir quelque témoignage de la satisfaction souveraine depuis qu’il sert dans la diplomatie, m’engagent à supplier votre excellence de vouloir bien obtenir, pour monsieur de Batuchkof, la munificence de Sa Majesté l’Empereur, un congé illimité, afin de soigner sa santé, avec une augmentation d’appointements de 500 roubles bonifiés, ce qui avec les mille roubles argent qu’il a à cette heure, lui ferait un total de 1,500 roubles bonifiés. Les productions littéraires de cet employé qui lui ont valu tant en Russie qu’à l’étranger une réputation justement méritée, sont de sûrs garants, qu’avec le rétablissement de sa santé il pourra reprendre ses fonctions et enrichir encore notre littérature nationale de nouvelles productions, où l’on retrouvera, je n’en doute pas, toute la beauté de son...
    8. Батюшков — графу Нессельроду К. В., февраль 1822.
    Входимость: 2. Размер: 2кб.
    Часть текста: — графу Нессельроду К. В., февраль 1822. Батюшков К. Н. Письмо графу Нессельроду К. В., [февраль 1822 г. Дрезден] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 575—576. CCXC. Графу К. В. Нессельроду. —— (Февраль 1822 г. Дрезденъ). Monsieur le comte! C’est avec le sentiment de la plus vive et la plus profonde reconnaissance que j’ai appris l’intérêt que Sa Majesté a daigné me marquer, ainsi que sa volonté suprême à mon égard. Je me sens bien malheureux de ne pouvoir être utile au service de notre Auguste Maître, au point qu’ il m’est permis de le désirer, mais j’ y apporterai comme par le passé un dévouement sans bornes et un honneur sans reproche. La justice que votre excellence se plait à me rendre, en ne doutant seulement pas de mes sentiments, m’est flatteuse au delà de toute expression. Je la prie d’agréer ici un nouvel hommage de ma reconnaissance et du profond respect, avec lesquels j’ai l’honneur d’être, monsieur le comte, de votre excellence le très humble et très obéissant serviteur Batuchkof. Dresde, le 1 / 13 fevrier 1822. Примечания CCXC. ГРАФУ К. В. НЕССЕЛЬРОДУ. Февраль 1822 г. Дрезденъ . Подлинникъ въ архивѣ министерства иностранныхъ ...
    9. Италинский — графу Нессельроду К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г.
    Входимость: 2. Размер: 4кб.
    Часть текста: soigner une santé délabrée. Je vois par des lettres consécutives que cet employé m’a écrites, qu’il n’a pas éprouvé l’amélioration de santé, qu’il s’était promise, de l’usage des eaux et d’un changement d’air. Les souffrances physiques aux quelles il est en proie paraissent avoir été accrues par le scrupule de rester au service et de jouir de tous les avantages qu’il accorde, tandis que son état de santé recule de plus en plus l’instant, où il avait espéré pouvoir entrer en activité. Toutes mes représentations, tout ce que l’estime et l’interêt pouvaient m’inspirer de propre à calmer des inquiétudes dictées par une belle âme, mais toujours gratuites, parceque ses souffrances sont les suites de blessures reçues et de fatigues souffertes sur le champ d’honneur, rien n’avait pu porter le calme dans l’esprit de cet infortuné jeune homme. Riche de connaissances, doué d’un très haut talent, honoré des bienfaits de son Maître, entouré de l’estime et de l’amitié de tous ceux qui l’ont connu au milieu des rangs des défenseurs de la patrie et dans la solitude du cabinet, enrichissant la littérature nationale de belles productions, cependant il ne se croit plus digne de l’honneur de servir Sa Majesté l’Empereur. Accablé de maux et ne pouvant...
    10. Перовский — графу Нессельроду К. В., 19 апреля 1823 г.
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: et sans perdre un instant j’ai fait les dispositions nécessaires pour les exécuter. Son état n’a fait qu’empirer, et j’ai eu bien de la peine à le conserver jusqu’à présent. Il a fait plusieurs tentatives, mais qui heureusement ont été détournées par les mesures que j’ai prises. Il a voulu se jeter par la fenêtre, il a cherché à s’évader, il a demandé à differentes reprises que je lui fasse rendre son épée, que je lui donne des rasoirs pour se faire la barbe, mais voyant que tout cela ne réussissait pas, il a cherché à ravoir sa liberté en me rendant responsable des souffrances par les quelles il terminerait ses jours, puisque je ne voulais pas lui laisser la liberté de le faire de la manière la moins douloureuse, car sur cet article il est demeuré impérturbable, et je lui ai déclaré que tant qu’il persisterait dans ce projet, je devais absolument employer tous les moyens qui étaient en mon pouvoir pour l’en empécher. En attendant, m-r ...