• Приглашаем посетить наш сайт
    Крылов (krylov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "BAS"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    2. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., 3 мая 1810.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 30 июня 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    5. Батюшков — Гнедичу Н. И., 28, 29 октября 1816.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    6. Батюшков — Оленину Н. А., 23 ноября 1809.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 2. Размер: 19кб.
    Часть текста: славной маркизы дю-Шатле, въ гостяхъ у Дамаса и Писарева. Писаревъ жилъ въ той самой комнатѣ , гдѣ проказникъ фернейскій писалъ Альзиру и пр. Вообрази себѣ его восхищеніе! Но и въ Сире революція изгладила всѣ слѣды пребыванія маркизы и Вольтера, кромѣ нѣкоторыхъ надписей на дверяхъ большой галлереи; напримѣръ : Asile des beaux-arts и пр. существуютъ до сихъ поръ; амура изъ анѳологіи нѣтъ давно. Въ залѣ , гдѣ мы обѣдали , висѣли знамена нашихъ гренадеръ, и мы по русски привѣтствовали тѣни сирейской нимфы и ея любовника, то-есть, большимъ стаканомъ вина. Въ корпусную квартиру я возвратился поздно; тамъ узналъ я новое назначеніе Раевскаго. Онъ долженъ былъ немедленно ѣхать въ Pont-sur-Seine и принять команду у Витгенштейна. Мы проѣхали черезъ Шомонъ на Троа. По дорогѣ скучной и разоренной на каждомъ шагѣ встрѣчали развалины и мертвыя тѣла . Замѣть , что отъ Нанжиса къ Троа и далѣе я проѣзжалъ четыре раза, если не болѣе . Наконецъ, въ Pont-sur-Seine, гдѣ замокъ премудрой Летиціи, матери всадника Робеспіера, генералъ принялъ начальство надъ арміей Витгенштейна. Прощай вовсе, покой! На другой день мы дрались между Нанжисомъ и Провинсъ. На третій, слѣдуя общему движенію, отступили и опять по дорогѣ къ Троа. Оттуда пошли на ...
    2. Батюшков — Гнедичу Н. И., 27 марта 1814.
    Входимость: 2. Размер: 16кб.
    Часть текста: и любезный Николай, на походе от Арсиса к Meaux. И письму, и Оленину очень обрадовался. Оленин, слава богу, здоров, а ты меня, мой милый товарищ, не забываешь! Теперь выслушай мои похождения, по порядку. О военных и политических чудесах я буду говорить мимоходом: на то есть газеты; я буду говорить с тобой о себе, пока не устанет рука моя. Я был в Сире, в замке славной маркизы дю-Шатле — в гостях у Дамаса и у Писарева. Писарев жил в той самой комнате, где проказник Фернейской писал «Альзиру» и пр. Вообрази себе его восхищение! Но и в Сире революция изгладила все следы пребывания маркизы и Вольтера, кроме некоторых надписей на дверях большой галлереи; например: Asile des beaux-arts ... 1 и пр. существуют до сих пор; амура из антологии нет давно. В зале, где мы обедали, висели знамена наших гренадер, и мы по-русски приветствовали тени Сирейской Нимфы и ее любовника, то-есть большим стаканом вина. В корпусную квартиру я возвратился поздно; там узнал я новое назначение Раевского. Он должен был немедленно ехать в Pont-sur-Seine и принять команду Витгенштейна. Мы проехали через Шомон на Троа. По дороге скучной и раззоренной на каждом шаге встречали развалины и мертвые тела. Заметь, что от Нанжиса к Троа и далее я проезжал четыре раза, если не более....
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., 3 мая 1810.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: ради Бога: все пройдетъ. Я болѣе твоего терпѣлъ удары. Они были язвительнѣе изъ рукъ на вѣки драгоцѣнныхъ , но время усыпило горести. Если цвѣты не родятся у ногъ моихъ, то нѣтъ и терній. Тебѣ ли, другъ мой, говорить, что жизнь скучаетъ. Будь свыше золотыхъ болвановъ и знай, что La plainte est pour le fat, le bruit est pour le sot. L’honnête homme trompé s’éloigne et ne dit mot. Я знаю, что тебя ласкали, кадили, какъ Вольтеру у Фридриха, выжали сокъ и бросили корку; знаю, что во всѣхъ откровеніяхъ primo mihi болѣе , нежели дружба дѣйствовала , и всякій соблюдалъ личную пользу. Это участь дарованія. Трутни пожираютъ медъ у пчелъ, но пчелы не бросаютъ трудовъ своихъ; я видѣлъ въ свѣтѣ Des protégés si bas, des protecteurs si bêtes, говоритъ Грессетъ, и эти протеже нужны для таковыхъ покровителей. Но тебѣ ли говорить противъ себя? Не жалуйся на фортуну. Неужели ты себя не довольно почитаешь, чтобъ со мной не раздѣлять посредственность, кусокъ хлѣба ? Неужели думаешь, что я говорю тебѣ сіе въ поэтическомъ восторгѣ ? Нѣтъ , любезный Николай, я тебя люблю и любить буду. Я подалъ просьбу въ отставку: здоровье мое на ниткѣ . Надѣюсь , что ты, освѣдомившись объ ней у министра, отложишь путь въ Малороссію и повременишь до меня, если на просьбу послѣдуетъ рѣшеніе . Это и для тебя, и для меня нужно. Отъ сестрицъ писемъ не имѣю , а почему не знаю. Поклонись имъ отъ меня и проси, чтобъ писали. Ихъ молчаніе сокрушаетъ меня...
    4. Пушкина — Жуковскому В. А., 30 июня 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Е. Г. Пушкина В. А. Жуковскому. Dresde. Le 30 juin 1828. Enfin, mon cher ami, je pars dans deux jours, pour revenir dans mes foyers. Le coeur me bat de joie! L’idée de revoir mon fils aprés une absence de quatre ans, est une idée bien consolante. Mais hélas, je le reverrai veuf et afligé. Puisse ma tendresse maternelle adoucir l’amertume de ses regrets! J’y emploierai tous mes efforts. J’ai quitté Moscou portant le deuil d’une bienfaitrice, d’une seconde mère, j’y reviens en deuil pour une belle-fille, que je n’ai point connu, mais dont les lettres étaient pleines de candeur et me promettaient un avenir selou mes voeux. Qui sait ce qui m’attend encore et si la santé de mon angélique Pauline se soutiendra dans un climat aussi rigoureux que le nôtre! Cette incertitude accablante pour mon coeur empoisonne d’avance le plaisir que j’aurai à me retrouver dans mon pays. Priez pour moi, mon digne ami. La prière d’un être bon comme vous tient lieu de bénedictions. Cette lettre vous parviendra par m-r Freihard, qui se rend à Pétérsbourg pour y placer son fils; protegez le jeune homme, mon cher Joukovsky, aidez le de vos conseils, de vos avis, et tachez de lui applanir les difficultés inséparables d’une carrière qui commence. Je sais que c’est vous rendre service, que de vous procurer les moyens d’être utile, aussi n’ai-je pas balancé un moment à recommander le jeune homme à votre bienveillante...
    5. Батюшков — Гнедичу Н. И., 28, 29 октября 1816.
    Входимость: 1. Размер: 12кб.
    Часть текста: писать къ тебѣ , милый другъ, что я право не знаю, съ чего начать. С. И. Муравьевъ былъ здѣсь . Онъ скажетъ тебѣ , что Ипполитъ оставался у меня на рукахъ, сдѣлался боленъ, выздоровѣлъ . Я ходилъ за нимъ въ болѣзни , время пролетало, я ничего не дѣлалъ . Виноватъ ли я? Конечно, нѣтъ . Поспѣшу вознаградить утраченное время. Начинаю отвѣчать на письмо твое: О другъ мой, сколь важна услуга мнѣ твоя, Лишь чувствовать могу, сказать не въ силахъ я! Получилъ деньги. Грекъ мнѣ вручилъ. Киріелейсонъ! При семъ провождаю условіе. Копія мнѣ не нужна. Кантемира пришлю черезъ недѣлю . Эта статья довольно длинна. Для Путешествія въ Сирей не будетъ нужна статья о Шатле. Право довольно. Если могу сладить съ Данте, и если нужно будетъ, вышлю. Книга будетъ толста, если не напечатаешь большой форматъ, отъ чего Боже избави! Надобно дамскую книжку: поменѣе и потолще. Начни, Бога ради, печатать прозою. Дай мнѣ время справиться со стихами. Ихъ будетъ менѣе , чѣмъ прозы, но за то ихъ и печатать рѣже . Вѣрь мнѣ , что я теперь не на розахъ. Бьюсь, какъ рыба объ ледъ, съ чужими хлопотами и свои забываю. Стихамъ не могу сказать: Vade sed incultus. Надобно кое-что поправить. Кстати о поправкахъ. Въ прозѣ исправь эпитетъ: славный Мерзляковъ; напиши знаменитый , если хочешь, или добрый . Статью Ломоносова характеръ печатай ...
    6. Батюшков — Оленину Н. А., 23 ноября 1809.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: всѣ и всѣ именовали Котеновъ своего вѣка . Умный человѣкъ осмѣянный прощаетъ, дуракъ сердится. Вольтеръ сказалъ въ извѣстномъ стихѣ !    Qui pardonne a raison et la colère a tort. Но много ли умныхъ? Повѣрьте , ваше превосходительство, что всѣ разсердятся, И я у всѣхъ сталъ виноватъ, какъ говоритъ нашъ Пиндаръ Державинъ. Впрочемъ, Богъ съ ними! Les sots sont ici-bas pour nos menus plaisirs. Желаю знать, что болѣе понравится вашему превосходительству. Глинка, напримѣръ , списанъ съ натуры. Паденіе въ рѣку сочинительницы Густава и г-жи Буниной, и еще какой-то Извѣковой меня самого до слезъ насмѣшили . Желалъ бы очень напечатать въ лицахъ это все маранье: для рисовщика каррикатуръ пространное поле. Я давно не получалъ отъ васъ извѣстій , милостивый государь. Это меня безпокоило. Но и васъ пустыми письмами безпокоить не хотѣлъ , зная, сколько время вамъ драгоцѣнно . Прошу васъ по крайней мѣрѣ поцѣловать за меня ручку у милостивой государыни Елисаветы Марковны и шепнуть ей подъ часъ, что за здоровье ея молитъ Бога вашего превосходительства покорнѣйшій слуга Конст. Батюшковъ. Я скоро ѣду въ Москву. Катерина Ѳедоровна пишетъ, что я негодяй, что избалуюсь въ деревнѣ; но поѣду черезъ Вологду, гдѣ письмо вашего превосходительства, если удостоите отвѣта сновидца Іосифа, вѣрно...