• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "SAINTE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., 13 марта 1811. Москва.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    2. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    3. Батюшков — Жуковскому В. А., 3 ноября 1814.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    4. "Все Аристотель врет! Табак есть божество...".
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    5. Батюшков — Гнедичу Н. И., август 1811.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., 13 марта 1811. Москва.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: заочно не смѣю , но по видимому, кажется, что ты виноватъ. Чѣмъ ? — Тѣмъ , что выписался. Тебѣ сдѣлали честь. — Какъ честь? — А вотъ какъ: въ ликеѣ есть Штаневичъ, но есть и Шишковъ, есть Шихматовъ, но есть и Державинъ, есть Хвостовъ, но и Дмитріевъ тамъ же! Чего же болѣе ? — Нѣтъ ! Я не хочу быть на одной доскѣ съ такимъ-то вралемъ! Тѣмъ болѣе , что я буду трудиться по предписанію устава!... Прекрасный отвѣтъ ! Но развѣ нельзя ничего не дѣлать и быть членомъ всѣхъ академій? Что же касается до поступка нашего лирика, то я это считаю за пиѳійское изступленіе; ему все простительно, затѣмъ что онъ написалъ Ирода и Фелицу ( двѣ піесы, которыя даютъ право дурачиться), затѣмъ что ему 60 лѣтъ , затѣмъ что онъ истинный геній и... не смѣю сказать — враль! Ты меня спрашиваешь: что тебѣ дѣлать ? Право, не знаю и боюсь совѣтовать , затѣмъ чтобъ не дать дурнаго. Лучше молчать! Тебя назвали гордецомъ , но не бездѣльникомъ . Кажется, обида не великая! И вся эта обида падаетъ не на тебя, ниже на хозяина, а на самого творца . Оставь эти глупости, мой другъ, истинное слѣдствіе обхожденія съ людьми, которое и таланту, и собственно себѣ бываетъ пагубно. Я тебѣ говорю отъ сердца: чувствую самъ, что частые выѣзды и разсѣяніе было и есть ножъ для поэта. Отпиши мнѣ , чѣмъ это кончится. Я объ тебѣ не жалѣю : у тебя есть Гомеръ, но меня кто утѣшитъ ? Я отдалъ Перувіанца Жуковскому, который тебя истинно...
    2. Батюшков — сестрам, 28 марта 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: je ne reçus aucune nouvelle de vous. Ah, mes chères amies, quand vous reverrai-je, le temps s’écoule comme un torrent, et nous n’avançons pas plus pour ça. J’espère cependant que le mois de mai nous réunirons tous sous notre toît hospitalier pour ne plus nous séparer. Comment se porte Lisabeth et Paul? Ecrivez moi je vous prie en détail. Tout m’intéresse ici, et tout ce qui vient de vous, mes chères soeurs, m’intéresse doublement. Je n’ose parler de nos affaires, je n’en sais rien. Mon père m’a écrit plusieurs lettres. Il prie mon frère Paul de lui faire parvenir la mienne. Tâchez, mes amies, de vous tranquilliser sur mon sort. Je bois ici à longs traits l’ennui avec l’ésperance toujours douce et trompeuse d’un avenir plus agréable. Nous revenons d’une expédition assez périlleuse, c’est à dire des iles d’Aland. Réprésentez vous une armée de 20 mille hommes sur la glace et en bivouaque. ...
    3. Батюшков — Жуковскому В. А., 3 ноября 1814.
    Входимость: 1. Размер: 16кб.
    Часть текста: писать къ тебѣ , мой милый другъ, и до сихъ поръ не знаю, что могло помѣшать . Къ несчастію моему, я уже давно въ Петербургѣ . Къ несчастію!... Развѣ ты не знаешь, что мнѣ не посидится на мѣстѣ , что я сдѣлался совершеннымъ Калмыкомъ съ нѣкотораго времени, и что пріятелю твоему нуженъ осѣдлокъ , какъ говоритъ Шишковъ, пристанище, гдѣ онъ могъ бы собраться съ духомъ и силами душевными и тѣлесными , могъ бы дышать свободнѣе въ кругу такихъ людей, какъ ты, напримѣръ ? И много ли мнѣ надобно? Цвѣты и убѣжище , какъ говоритъ терзатель Делиля, нашъ злой и добрый духъ, который прогуливается на землѣ въ видѣ Воейкова. Къ несчастію, ни цвѣтовъ , ни убѣжища ! Однѣ заботы житейскія и горести душевныя, которыя лишаютъ меня всѣхъ силъ душевныхъ и способовъ быть полезнымъ себѣ и другимъ. Какъ мы перемѣнились съ онаго счастливаго времени, когда у Дѣвичьяго монастыря ты жилъ съ музами въ сладкой бесѣдѣ ! Не знаю, былъ ли тогда счастливъ, но я думаю, что это время моей жизни было счастливѣйшее : ни заботъ, ни попеченій, ни предвидѣнія ! Всегда съ удовольствіемъ живѣйшимъ вспоминаю и тебя, и Вяземскаго, и вечера наши, и споры, и шалости, и проказы. Два вѣка мы прожили съ того благополучнаго времени. Я самъ крутился въ вихрѣ военномъ и, какъ слабое насѣкомое , какъ бабочка, утратилъ мои крылья. До Парижа я шелъ съ арміей, въ Лейпцигѣ потерялъ добраго Петина. Ты будешь всегда помнить этого молодаго человѣка : рѣдкая душа — и такъ рано погибнуть! Въ Парижъ я вошелъ съ мечемъ въ рукѣ . Славная минута! Она стоитъ цѣлой жизни. Два мѣсяца я кружился въ вихрѣ парижскомъ; но повѣришь ли? Посреди чудеснаго ...
    4. "Все Аристотель врет! Табак есть божество...".
    Входимость: 1. Размер: 2кб.
    Часть текста: "Все Аристотель врет! Табак есть божество...". Батюшков К. Н. "Все Аристотель врет! Табак есть божество..." // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 594. XVI. Все Аристотель вретъ! Табакъ есть божество:         Ему готовится повсюду торжество. *** Malgré l’Aristote et sa sainte cabale, Le tabac est divin, il n’est rien qui l’égale! ——— Примечания XVI. „Все Аристотель...“ Подлинникъ этихъ стиховъ находится въ библіотекѣ Императорскаго Варшавскаго университета, куда былъ пожертвованъ д. ст. сов. Ник. Серг. Кирилловымъ. Копія сообщена профессоромъ Н. П. Барсовымъ. — ( Стр. 594 ). Французское двустишіе есть начало комедіи Т. Корнеля „Don Juan ou le Festin de Pierre“ (переложеніе въ стихи Мольеровой комедіи того же названія, но въ прозѣ ).
    5. Батюшков — Гнедичу Н. И., август 1811.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: двухъ мѣсяцевъ , любезный другъ, какъ не получаю отъ тебя ни строки. Что значитъ твое молчаніе? Ты боленъ? Но Полозовъ не дремлетъ: онъ иногда за тебя пишетъ. Что съ тобою сдѣлалось ? Я бы долженъ начать съ упрековъ, но ихъ въ сторону. Конечно, забыть друга своего въ деревнѣ , не писать къ нему ни строчки, тогда какъ онъ всего болѣе имѣетъ нужду въ письмахъ — что я говорю? — въ одной строчкѣ отъ своего Гомера, есть дѣло безсовѣстное . Но еще разъ, Богъ съ тобою! Я теперь сижу одинъ въ моемъ домикѣ , скученъ и грустенъ, и буду сидѣть до осени, можетъ быть, до зимы, то-есть, пока не соберу тысячи четыре денегъ, pour faire tête à la fortune, и тогда полечу къ тебѣ на крыльяхъ надежды, которыя теперь немного полиняли. Что ни говори, любезный другъ, а я имѣю маленькую философію, маленькую опытность, маленькій умъ, маленькое сердчишко и весьма маленькій кошелекъ. Я покоряюсь обстоятельствамъ, плыву противъ воды, но до сихъ поръ, съ помощію моего добраго генія, ни весла, ни руля не покинулъ. Я часто унываю духомъ, но не совсѣмъ , а это оправдываетъ мое маленькое.... mon infiniment petit (вспомни Декарта), которое стоитъ уваженія честныхъ людей. Я заврался, но ты меня понимаешь, что тебѣ дѣлаетъ большую честь. Я заврался, но знаешь ли отчего? Оттого, что пустился въ философію. Это со мной обыкновенно бываетъ по осени. Я читаю теперь Сенъ-Ламберта и бываю доволенъ, какъ ребенокъ. Сенъ-Ламбертъ — добрый человѣкъ , съ нимъ весело бесѣдовать , по крайней мѣрѣ лучше, нежели съ Шатобріаномъ, который — признаюсь тебѣ — прошлаго года зачернилъ мнѣ воображеніе духами, Мильтоновыми бѣсами , адомъ и Богъ вѣсть чѣмъ . Онъ къ моей лихорадкѣ прибавилъ своей ипохондріи и, можетъ быть, испортилъ и голову, и слогъ мой: я уже готовъ...