• Приглашаем посетить наш сайт
    Вяземский (vyazemskiy.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "PROSE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    2. Батюшков — Батюшковой А. Н., август 1814.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    3. Докладная записка о К. Н. Батюшкове, представленная графу И. А. Капо д'Истриа в 1817 году
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    4. Батюшков — Гнедичу Н. И., 25 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 2. Размер: 22кб.
    Часть текста: мнѣ повредятъ только, дадутъ враговъ, а къ достоинству книги ничего не прибавятъ. Теперь, перечитытая книгу, вижу всѣ ея недостатки. Если какой-нибудь просвѣщенный человѣкъ скажетъ, прочитавъ ее: «вотъ пріятная книжка, слогъ довольно красивъ, и въ писателѣ будетъ путь», то я останусь довольнымъ. Помнишь ли, что старикъ кричалъ Мольеру: «Courage, Molière!» Вотъ похвала! А у насъ мало такихъ стариковъ: Сдѣлаютъ идоломъ, а завтра же въ грязь затопчутъ. Помню участь Боброва, Шихматова, Шаликова; и ихъ хвалили! А теперь? Къ чему это? скажешь ты. Себя отъ чаду спасаю и хочу предвидѣть огорченія, неразлучныя съ ремесломъ. Огорченія... у меня ихъ и безъ книги довольно! Замѣчаній не получилъ еще; когда получу — кончу, но впередъ пророчу: всего поправить не могу, а воспользуюсь замѣчаніями Крылова (которому очень обязанъ) для другаго изданія. Теперь время ли? Если бы ты могъ погодить! А если не можешь? Притомъ у меня, право, растерянъ умъ: столько хлопотъ, и предосадныхъ! Отошли Моровую язву прямо къ Каченовскому, поправя ее, если хочешь. Не замедли. Онъ пишетъ ко мнѣ и проситъ чего-нибудь, а у меня ничего нѣтъ , кромѣ переводовъ пустыхъ, которые я ему послалъ. Вотъ мое рѣшеніе на жалованье: мнѣ пишутъ изъ Бессарабіи, что Бахметевъ будетъ въ Петербургѣ въ іюлѣ или въ августѣ . Узнай, правда ли это, и если онъ у васъ, то отдай эту записку его адъютанту Рогачеву. Онъ выпроситъ свидѣтельство , и оное прошу отправить въ коммиссію. Если же Бахметева нѣтъ , и онъ скоро не будетъ, то я лучше потеряю надбавку. Посылай тогда прямо. Вотъ и все! А если писать къ Бахметеву въ Каменецъ или Кишеневъ, то еще пройдетъ полгода. Полгода въ жизни! Шутка ли это? Лучше потерять серебро. Это будетъ не первый убытокъ 1817 года. Если Рогачева нѣтъ въ...
    2. Батюшков — Батюшковой А. Н., август 1814.
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: отставка. Я не стану тебя мучить жалобами на малое мое счастіе и въ военной службѣ . Вѣришь ли ты, что я въ арміи могу служить примѣромъ ? Оставимъ это и, если можно, исправимъ. Мнѣ обѣщаютъ мѣсто въ штатской службѣ : старое мѣсто въ библіотекѣ , которое я возьму съ радостію, и другое, гдѣ случится. Есть и другіе виды: вотъ что касательно службы! А женитьбы? Ты меня невольно заставляешь усмѣхнуться . Будь увѣрена , что до тѣхъ поръ, пока я буду мыслить, какъ мыслю теперь, объ этомъ и думать не должно. Жениться съ нашими обстоятельствами! По разсчету? Но я тебя спрашиваю, что принесу въ приданое моей женѣ ? Процессы, вражду родственниковъ, долги и вѣчныя ссоры. Еслибъ еще могла извинить или замѣнить это взаимная страсть? — И что касается до сего, то я еще предпочту женитьбу безъ состоянія той, которая основана на разсчетахъ. Безъ состоянія?.... Но оставимъ это. Лучше, еслибъ ты или Варенька вышла...
    3. Докладная записка о К. Н. Батюшкове, представленная графу И. А. Капо д'Истриа в 1817 году
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: duquel il remplit les fonctions de secrétaire. En 1807 la voix de la patrie lui fit prendre les armes. Il participa aux affaires de Guttstadt, de la Passarge et de Heilsberg, où il reçut une blessure grave à la jointure de la cuisse; une balle la traversa. Pour récompense il fut placé au régiment des chasseurs de la garde comme enseigne. Il fit postérieurement les campagnes de Finlande: il se trouva aux deux affaires d’Idensalmi et fit partie de l’expédition d’Aland. En 1809, il obtint, avec le rang de sous-lieutenant et l’uniforme, une démission que ses blessures réclamaient impérieusement. Vers la fin de 1812, il suivit de nouveau les drapeaux de l’armée et entra au régiment de Rylsk avec le rang de capitaine en second. D’abord aide de camp du lieutenant-général Bakhmétef, il remplit ensuite les mêmes fonctions près de mr. le général Raiewsky. Il s’est trouvé constamment sous ses ordres durant les campagnes de 1813 et 1814, aux batailles de Leipzig, de Brienne, de Troyes, aux combats de Villenoxe, d’Arcis, de la Fère-Champenoise, du Chateau-Reveillon, de Bondy et de Paris, s’y conduisant, d’après les...
    4. Батюшков — Гнедичу Н. И., 25 декабря 1808.
    Входимость: 1. Размер: 8кб.
    Часть текста: и день думаю. Къ тебѣ съ симъ курьеромъ обстоятельнаго ничего писать не могу, ибо принужденъ писать на лоскуткѣ . Пиши подлиннѣе , подлиннѣе . Ѣздишь ли ты къ Оленину? Пару перчатокъ теплыхъ не забудь. Прощай, мой другъ, свиданіе наше будетъ За синимъ океаномъ Вдали, въ мерцаніи багряномъ. Конст. Бат. Посылки отдай въ домѣ Ланского, гофъ-маршала, на имя Турчанинова, или лучше, въ домъ графини Строгановой. «Въ бригадѣ графа Строганова. Въ Вазу». Графиня съ удовольствіемъ беретъ на себя пересылать письма офицерамъ. Здорово ли у васъ? Какъ ты поживаешь? (Адресъ: Е. В. Н. И.  Гнѣдичу , возлѣ Московской съѣзжей , въ большомъ каменномъ домѣ , или отдать въ департаментъ графа Завадовскаго, у Краснаго моста). Примечания XVIII. Н. И.  ГНѢДИЧУ . 25- го декабря 1808 г. Ваза . Напечатано въ Р.   Старинѣ 1871 г., т. III, стр. 210. — ( Стр. 24 ). Мельхіоръ Чезаротти, род. въ 1730 г., ум. въ 1808, извѣстный италіянскій писатель второй половины XVIII в.; произведенія его относятся къ области изящной словесности, филологіи и исторіи; въ свое время особенно уважались его переводы Гомера, Демосѳена , Ювенала, нѣкоторыхъ трагедій Вольтера и Оссіана. У Сисмонди (De la littérature du midi de l’Europe, t. III, chap. XXII) находимъ слѣдующее сужденіе о Чезаротти: Le premier parmi les poètes modernes, soit quant à l’époque ou il s’est rendu célèbre, soit quant’à l’éclat de son talent, est Melchior Cesarotti, que l’Italie a perdu, il y a peu d’années, dans un âge avancé. L’un des hommes les plus instruits de sa patrie, profondément versé dans la littérature grecque et latine; il a traduit Homère en critique...