• Приглашаем посетить наш сайт
    Короленко (korolenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "IST"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Дитрих. Записка о душевной болезни К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 74. Размер: 69кб.
    2. Дашков — к неизвестному лицу, осень 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    3. Батюшков — Вяземскому П. А., январь — февраль 1817.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Дитрих. Записка о душевной болезни К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 74. Размер: 69кб.
    Часть текста: К. Н. Батюшкова // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 334—353 (1-й паг.). Записка доктора Антона Дитриха о душевной болѣзни К. Н. Батюшкова 1 ). Über die Krankheit des Russisch-Kaiserlichen Hofrathes und Ritters Herrn Konstantin Batuschkoff. Da die Krankheit des Herrn Hofrathes in Hinsicht der äusseren Formen, unter welchen sie sich ausspricht, bei verschiedenen äusseren Verhältnissen auf die verschiedenste Weise wechselt, obschon sie sich in ihrem Grundwesen, so lange ich sie zu beobachten Gelegenheit hatte, das heisst seit mehr als Jahresfrist, unverändert gleich blieb, da ferner eine genaue Kenntnis der Grundkrankheit nur durch genaue Kenntnis der ganzen Symptomenreihe möglich wird, so scheint es mir nicht ausreichend, gegenwärtige Darstellung, wenn sie deutlich und befriedigend sein soll, blos auf Angabe der allgemeinsten Krankheitserscheinungen zu beschränken, sondern ich halte es für durchaus nothwendig, den Einfluss, welchen der Wechsel der Umgebungen und jedes Einschreiten in den gewöhnlichen Kreis seines Lebens auf das Gemüth des Leidenden ausübt, genauer zu bezeichnen. In einer solchen Entwickelung werden die Heilversuche, die man etwa in Vorschlag bringen könnte, von selbst...
    2. Дашков — к неизвестному лицу, осень 1828 г.
    Входимость: 1. Размер: 7кб.
    Часть текста: 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 332—333 (1-й паг.). Д. В. Дашковъ къ неизвѣстному лицу. (Осень 1828 г.). Вчера я видѣлъ Батюшкова. Не могу описать тебѣ того ужаснаго впечатлѣнія , которое произвелъ во мнѣ искаженный болѣзнію видъ его. Съ полчаса смотрѣлъ я на него сквозь воротную щель: онъ сидѣлъ посреди маленькаго своего дворика неподвижно, временемъ улыбаясь, но такъ странно, что сердце содрогалось. Лѣкарь его Дидрихъ, предобродушный Нѣмецъ , не рѣшился пустить меня повидаться съ нимъ; говоритъ, что теперь находится онъ въ раздраженномъ состояніи. Съ начала путешествія былъ очень покоенъ, часто смотрѣлъ на солнце и досадовалъ, когда облака закрывали его. Съ синяго, безоблачнаго неба не сводилъ глазъ и повторялъ ежеминутно: „Patria di Dante, patria d’Ariosto, patria del Tasso, o cara patria mia, son pittore anche io!“ Когда проѣзжали мимо какого-нибудь развѣсистаго дерева, онъ просилъ чтобы пустили его отдохнуть подъ тѣнію его: „Hier will ich schlafen, ewig schlafen“. При перемѣнѣ лошадей онъ безпрестанно понуждалъ, чтобы скорѣе запрягали, и не иначе называлъ коляску, какъ колесницею, воображая, что поднимается на небо, говоря: „Dahin, dahin, dort ist mein Vaterland!“ Едва только въѣхали въ пограничную заставу, онъ тотчасъ попросилъ ...
    3. Батюшков — Вяземскому П. А., январь — февраль 1817.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: тлѣютъ прекрасныя искры небеснаго огня, и что мы, служители музъ, здѣсь не чужды. Желаю счастія нашему Жуковскому, желаю, чтобы онъ вполнѣ оправдалъ высокое мнѣніе мое о его высокомъ талантѣ , желаю, чтобы онъ не ограничилъ себя балладами, а написалъ что-нибудь достойное себя, царя и народа. Ты опять пожмешь плечами, но я не перемѣню моего мнѣнія . Поэму, поэму! Какую? Она давно въ головѣ его, а нѣкоторые разсѣяные члены ея въ балладахъ. Пришли мнѣ Пѣвца на Красномъ крыльцѣ , пришли новостей литературныхъ: ты забылъ, что я больной, въ снѣгахъ среди медвѣдей , но духомъ посреди избранныхъ. Теперь поговоримъ о собственномъ дѣлѣ . Метеллій отставленъ, пишутъ изъ Москвы къ Шипилову. На мѣсто его князь Оболенскій, твой родственникъ, человѣкъ честный и уважаемый всѣми . Радуюсь для музъ и для себя. Нельзя ли на мѣсто директора вологодской гимназіи помѣстить родственника моего, П. А. Шипилова? Говорятъ, что вологодскій нынѣшній директоръ не останется. Если это мѣсто праздно, то проси за Шипилова. Ты знаешь его. Ни слова не скажу въ его пользу. Онъ нынѣ свободенъ, сдалъ дѣла по предводительству. Общество было имъ довольно. Если князь Оболенскій будетъ согласенъ, то Бога ради, напиши къ Тургеневу немедленно, чтобы тамъ не помѣстили кого-нибудь изъ петербургскихъ господъ желающихъ. Я не могу изъяснить тебѣ , какъ ты обяжешь меня, сестру и брата. За что ты на меня изволишь гнѣваться , спрашиваю тебя? Если бы ты могъ читать въ моемъ сердцѣ ? Оно все тебѣ предано и тѣмъ виновато, можетъ быть, что тебя слишкомъ любитъ. Въ иномъ мірѣ и любовь — вина: такъ онъ хорошъ, этотъ міръ! Прости, будь счастливъ и пиши ко мнѣ чаще, прошу тебя, моя милая рожица! Я такъ веселъ сегодня, что радъ...