• Приглашаем посетить наш сайт
    Набоков (nabokov-lit.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AIME"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Италинский — графу Нессельроду К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    2. Батюшков — Тургеневу А. И., 30 июля 1818.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    3. Батюшков — Вяземскому П. А., август — сентябрь 1811.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    4. Путешествие в замок Сирей: Письмо из Франции к г. Дашкову.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    5. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 20 января 1816.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    6. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Италинский — графу Нессельроду К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: К. В., 29 октября (1 ноября) 1821 г. // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 319—320 (1-й паг.). А. Я. Италинскій графу К. В. Нессельроду. 29  octobre   Rome.  Le ———— 1821. 11  novembe Monsieur le comte! Monsieur le conseiller de cour Batuchkof a profité depuis plusieurs mois avec la plus profonde reconnaissance du sémestre illimité, que Sa Majesté l’Empereur a daigné lui accorder, pour se rendre aux bains de Töplitz afin d’y soigner une santé délabrée. Je vois par des lettres consécutives que cet employé m’a écrites, qu’il n’a pas éprouvé l’amélioration de santé, qu’il s’était promise, de l’usage des eaux et d’un changement d’air. Les souffrances physiques aux quelles il est en proie paraissent avoir été accrues par le scrupule de rester au service et de jouir de tous les avantages qu’il accorde, tandis que son état de santé recule de plus en plus l’instant, où il avait...
    2. Батюшков — Тургеневу А. И., 30 июля 1818.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: извѣстіе . Сѣверинъ очень несчастливъ. Жалѣю о почтенномъ Стурдзѣ , и особливо о матери! Все это семейство ходитъ по тернамъ, и я не могу безъ горестнаго чувства вспомнить о Сѣверинѣ и объ его худомъ здоровьѣ . Желаю ему твердости душевной. О себѣ скажу вамъ, что я уже занесъ было одну ногу въ Крымъ, послѣ завтра хотѣлъ отправиться въ Козловъ: письмо ваше остановило меня. Итакъ, судьба моя рѣшена , благодаря вамъ! Я увѣренъ , что вы счастливѣе меня, сдѣлавъ доброе дѣло . Для васъ это праздникъ, подарокъ Провидѣнія . Я благодарю его не за Италію, но за дружбу вашу: быть вамъ обязаннымъ пріятно и сладостно. И это подарокъ Провидѣнія , которое начинаетъ быть ко мнѣ благосклоннѣе . На счетъ вашъ и больше, и лучше говорилъ я сію минуту съ человѣкомъ , который понималъ меня, графомъ Сенъ-При. На бумагѣ всего не напишешь, а если напишешь все, то будетъ дурно. Но при первомъ свиданіи обниму васъ крѣпко на крѣпко . Оно будетъ скоро: сердце влечетъ меня въ Петербургъ. Долженъ увидѣть васъ, виновника моего путешествія, увидѣть Катерину Ѳедоровну , которую почитаю моимъ Провидѣніемъ на землѣ . Напрасно усомнилась она въ моемъ пріѣздѣ . Какъ могу рѣшиться на дальній путь и долгую разлуку ...
    3. Батюшков — Вяземскому П. А., август — сентябрь 1811.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Библію , Morton и зачѣмъ ? Неужели ты меня хочешь привести въ свою вѣру : я не Жуковскій и не люблю спорить, а ты похожъ на этихъ шалуновъ, которые A faux titre insolens et sans fruit hazardeux Pissent au bénestier, afin qu’on parle d’eux. (Regnier). Что же касается до каррикатуры, то она безподобна. У меня до тебя есть просьба, именно: мнѣ нужна необходимо книга, достань ее и пришли мнѣ; она хоть и ничего не значитъ какъ поэма, но значитъ много какъ компиляція; а я нынѣ хочу писать что-нибудь о Скандинавахъ и безъ нея какъ безъ рукъ. Имя ея: Les Scandinaves , par Montbron или Monbron, и даже продается у Gautier; я ее тамъ видѣлъ . Бога ради пришли поскорѣе , а еще скорѣе пиши, или я съ ума сойду отъ скуки, а Батюшковъ безъ ума будетъ дуракъ, хуже дурака, потому что у него нѣтъ ни гроша денегъ. Mais bagatelle que tout celà! Vive l’amour et le bon vin!         Voila mon refrain! Adieu, je vous aime,...
    4. Путешествие в замок Сирей: Письмо из Франции к г. Дашкову.
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: — (Лит. памятники). — С. 104—116. ПУТЕШЕСТВИЕ В ЗАМОК СИРЕЙ Письмо из Франции к г. Д . 1 Из деревни Болонь, лежащей близ города Шомона, я поскакал верхом в Сонкур, где ожидали меня б<арон> де Д. 2 и г. П. 3 , с которыми накануне уговорился я посетить замок Сирей и поклониться теням Вольтера и его приятельницы 4 . В окрестностях Сирея назначены были квартиры нашему отряду; полки тянулись по дороге, и мы их опередили в ближнем селении. Сначала погода нам вовсе не благоприятствовала: холодный и резкий ветер наносил снег и дождь; наконец небо прояснилось, и солнце осветило прекрасные долины, рощи и горы. Мы проехали чрез местечко Виньори, где заметили развалины весьма древнего замка на высоком утесе, который господствует над селением и близлежащими долинами. Ein bethürmtes Schloss, voll Majestät, Auf des Berges Felsenstirn erhöht! 1 «Кому принадлежит этот замок?» — спросил я у старика, сидящего на пороге сельского домика, тесно примыкающего к развалинам. «Какой-то старой дворянке», — отвечал он, приподняв красный колпак 6 , старый, изношенный, и который, конечно, играл большую ролю в бурные годы революции. Это замечание я сделал мимоходом и продолжал вопросы: «Когда построен замок?» — «Во время Шампанских графов, сказывал мне покойный дед 2 . Храбрые...
    5. Батюшков — Муравьевой Е. Ф., 20 января 1816.
    Входимость: 1. Размер: 9кб.
    Часть текста: капля въ морѣ малѣйшая , но я этого достоинъ по сердцу. Теперь долгомъ поставляю сказать вамъ, что я рѣшился на отставку и прошу, и заклинаю васъ стараться о ней, а не объ уничтоженіи моего прошенія. Благодарю Петра Ивановича за его дружество: мнѣ пріятно бы было оправдать его доброе мнѣніе; что же касается до лестной перспективы, которую вы мнѣ показываете, то я скажу вамъ откровенно, avec la liberté d’un soldat qui aime la verité, что я почелъ бы себя счастливымъ быть полезнымъ человѣкомъ при братѣ нашего царя, но не имѣя протекціи, состоянія и дерзости, не осмѣлюсь приносить одно усердіе и объявлять мои требованія; одинъ отказъ и промахъ сдѣлали бы меня несчастнымъ на долго. Спросите Петра Ивановича: желаетъ ли великій князь меня имѣть при себѣ . Въ такомъ случаѣ , не смотря на слабость моего здоровья, я останусь въ службѣ . Въ противномъ случаѣ — ни за что, ибо во фрунтѣ я служить не могу (на силу ходить могу), а въ Каменцѣ при Бахметевѣ не останусь ни изъ чего, тѣмъ болѣе , что онъ самъ просился въ отпускъ и передъ отъѣздомъ объявилъ мнѣ , что я у него никогда ничего не...
    6. Батюшков — Батюшковой А. Н., 3 мая 1809.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: А. Н., 3 мая 1809 г. Або // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 32—33. XXIII. А. Н. Батюшковой. —— 3 Mai 1809. Abo. Je viens de recevoir vos deux lettres à la fois et les 400 r. Vous vous portez bien, j’en suis charmé. J’ai donné une supplique, et je crois avoir mon congé; cela étant, nous nous reverrons bientôt. Vos lettres sont si courtes, que cela me donne du chagrin, je ne sais à quoi attribuer cela. Paul ne m’a pas répondu aux trois lettres que je lui ai écrites. Vous savez comme les bagatelles m’affligent, et cela n’en est pas une. Lise ne me donne point de ses nouvelles. Je viens d’apprendre par une lettre de mon beau frère, qu’il a reçu l’argent des campagnes; cela m’a fait du plaisir. M-r Olenin m’écrit souvent et plus souvent que vous, il m’aime beaucoup. Ne vous affligez pas, ma bonne amie, de nos...