• Приглашаем посетить наш сайт
    Черный Саша (cherny-sasha.lit-info.ru)
  • Батюшков — Тургеневу А. И., 30 июля 1818.

    Батюшков К. Н. Письмо Тургеневу А. И., 30 июля 1818 г. Одесса // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887.

    Т. 3. — 1886. — С. 523—525.


    CCLXV.

    А. И. Тургеневу.

    ——

    30-го іюля 1818 г. Одесса.

    Вчера получилъ я ваше письмо, почтеннѣйшій Александръ Ивановичъ, письмо печальное и пріятное. На канунѣ услышалъ я о потерѣ нашего Сѣверина и, признаюсь вамъ, содрогнулся. Потомъ не хотѣлъ вѣрить: письмо ваше подтвердило печальное извѣстіе. Сѣверинъ Жалѣю о почтенномъ Стурдзѣ, и особливо о матери! Все это семейство ходитъ по тернамъ, и я не могу безъ горестнаго чувства вспомнить о Сѣверинѣ и объ его худомъ здоровьѣ. Желаю ему твердости душевной. О себѣ скажу вамъ, что я уже занесъ было одну ногу въ Крымъ, послѣ завтра хотѣлъ отправиться въ Козловъ: письмо ваше остановило меня. Итакъ, судьба моя рѣшена, благодаря вамъ! Я увѣренъ, что вы счастливѣе меня, сдѣлавъ дѣло. Для васъ это праздникъ, подарокъ Провидѣнія. Я благодарю его не за Италію, но за дружбу вашу: быть вамъ обязаннымъ пріятно и сладостно. И это подарокъ Провидѣнія, которое начинаетъ быть ко мнѣ благосклоннѣе. На счетъ вашъ и больше, и лучше говорилъ я сію минуту съ человѣкомъ, который понималъ меня, графомъ Сенъ-При. На бумагѣ всего не напишешь, а если напишешь все, то будетъ дурно. Но при первомъ свиданіи обниму васъ крѣпко на крѣпко. Оно будетъ скоро: сердце влечетъ меня въ Петербургъ. Долженъ увидѣть васъ, виновника моего путешествія, увидѣть Катерину Ѳедоровну, которую почитаю моимъ ѣніемъ на землѣ. Напрасно усомнилась она въ моемъ пріѣздѣ. Какъ могу рѣшиться на дальній путь и долгую разлуку съ отечествомъ!.... Странно сказать, а до сихъ поръ не чувствую большаго облегченія отъ купанья. Кстати о купаньѣ. Между тѣмъ какъ дружество пеклось о судьбѣ моей, я чуть не избавилъ его отъ хлопотъ: купавшись, чуть не потонулъ въ морѣ: такъ зашелъ далеко и неосторожно во время сильной бури! Великое количество соленой воды, которую проглотилъ при потопленіи моемъ, разстроило мою грудь. Три дня страдалъ. Теперь легче: голосъ дружбы вылѣчилъ меня совершенно. Поклонъ Жуковскому! Знаетъ ли онъ стихи Мейстера: оду его на побѣду Россіи? Послѣднія строки прелестны, и благодарность къ Россіи въ устахъ иностранца — дѣлотѣмъ болѣе, что стихи хороши. Вотъ они, если не знаете; вотъ они, если и знаете ихъ: хорошее можно всегда повторять.

    Et toi, puissant pays, terre heureuse et chérie,
    Asyle favorable et nouvelle patrie
             Que m’accordent les dieux!

    Profite des bienfaits que leur main te dispose,
    Et jouis du bonheur sous la douce influence
             D’un règne glorieux!

    J’aime tes habitans, tes fleurs et tes rivages,
    Et l’air que j’y réspire, et de tes bois sauvages
             L’immense profondeur.


    Et, plein d’un doux transport, méditer sous leurs ombres
             Ta gloire et mon bonheur!

    И я утѣшаюсь мыслію, что изъ сихъ голыхъ степей, опаленныхъ солнцемъ, увижу сосны Петербурга, прелестную Неву и васъ съ Жуковскимъ; съ ѣднимъ бесѣдую, то-есть, перечитываю. Карамзина не выпускалъ изъ рукъ. Здѣсь было очень жарко, и италіянская опера прекрасная, слѣдственно, ѣ было не худо.

    Примечания

      CCLXV. А. И. ТУРГЕНЕВУ. іюля 1818 г. Одесса. Напечатано: 1) въ Памятникѣ на 1827 г.; 2) въ Сочиненіяхъ, изд. 1834 г., ч. I, стр. 324—326; 3) въ Сочиненіяхъ, изд. 1850 г., т. I, стр. 351—354.

    1. — (Стр. 523). О потерѣ Сѣверина, то-есть, о ѣ его молодой жены, см. выше стр. 754. „Почтенный Стурдза“ — братъ ея Александръ Скарлатовичъ (род. въ 1791 г., ум. въ 1854), въ то время еще молодой человѣкъ, служившій съ 1809 г. въ министерствѣ дѣлъ, а ѣдствіи пріобрѣвшій себѣ извѣстность, какъ авторъ замѣчательныхъ  С. Шишковымъ и въ его домѣ читалъ нѣкоторые изъ первыхъ своихъ литературныхъ трудовъ — сравнительный разборъ сказанія о смерти Ипполита въ изложеніи Еврипида, Овидія и Расина и „Опытъ о преподаваніи россійскому юношеству греческаго языка“. Эти труды сблизили его съ ѣдичемъ „pour l’ amour du grec“. Нѣсколько позже онъ сошелся съ А. И. Тургеневымъ, Д. П. Сѣверинымъ всѣмъ кружкомъ Арзамаса и познакомился съ Карамзинымъ по переѣздѣ его въ Петербургъ. ѣ того, онъ былъ близокъ съ графомъ И. А. Капо д’Истріа и посѣщалъ домъ А. Н. Оленина. Такимъ образомъ, онъ вращался въ томъ же кругу, что Батюшковъ; нашъ поэтъ познакомился съ нимъ въ 1818 году и полюбилъ его за статью „Мысли о любви къ отечеству“, ѣщенную въ ѣ человѣколюбиваго Общества, въ 1818 г., ч. IV. О сношеніяхъ Батюшкова со Стурдзой упомянуто въ вводной статьѣ къ настоящему изданію. ѣ богословскихъ и философскихъ сочиненій на русскомъ и французскомъ языкахъ, Стурдза оставилъ нѣсколько статей историческаго и автобіографическаго содержанія, большая часть которыхъ была напечатана въ Москвитянинѣсвѣдѣніе о жизни и трудахъ А. С. Стурдзы. Соч. Диктіадиса. Одесса. 1854 (оттискъ изъ Вѣстника). Мать А. С. Стурдзы была изъ дому князей Мурузи; отецъ его, Скарлатъ Дмитріевичъ, по происхожденію молдавскій бояринъ, былъ первымъ русскимъ губернаторомъ въ Бессарабіи и умеръ въ Петербургѣ въ 1816 г. ( 127). По словамъ Диктіадиса, еще „въ 1803 г. на это семейство стала изливаться чаша скорбей: безвременная смерть двухъ старшихъ — сестры и брата, недуги родителей и лишенія всякаго рода“. Зная объ, этомъ и, сверхъ того, о смерти Елены Скарлатовны Сѣвериной 20-го іюня 1818 г., Батюшковъ и могъ сказать, что „все это семейство ходитъ по тернамъ“.

    2. — (Стр. 524 г., ум. въ 1826), швейцарскій уроженецъ и французскій писатель, авторъ многихъ сочиненій по части философіи, исторіи и изящной словесности.

    Раздел сайта: