• Приглашаем посетить наш сайт
    Пришвин (prishvin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "RIME"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 4.
    Входимость: 1. Размер: 132кб.
    2. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., ноябрь 1809.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Кошелев. Константин Батюшков. Глава 4.
    Входимость: 1. Размер: 132кб.
    Часть текста: Глава 4. Глава четвертая. ХАНТОНОВО И МОСКВА Вхожу в твою обитель: Здесь весел ты с собой, И, лени друг, покой Дверей твоих хранитель... В. А. Жуковский. К Батюшкову   В Хантонове, куда поэт приехал в середине июля 1809 года, он застал нищих мужиков, полуразрушенный барский дом и двух незамужних сестер — Александру и Вареньку. ОБИТЕЛЬ Имение, унаследованное от матери, находилось в глухой стороне: в самом краю Новгородской волости, в местах, особенно богатых болотами и лесами, шекснинской стерлядью, уломской медвежатиной, брусникою и клюквою... Это был тихий и величавый уголок русского Севера. Огромный живописный холм «у волн Шексны». На холме вырыты декоративные уступы. На самом верху — дом и флигелек (который сестры так и не собрались починить). Рядом с ними — липовая аллея и два декоративных пруда прямоугольной формы. Возле дома — сирени, акации, заросшие аллеи... На втором уступе — цветник. Цветы на куртинах станут потом особой заботой поэта, привозившего и посылавшего отовсюду новые диковинные семена. Нижний уступ — парк в английском роде. Сегодняшние старожилы Хантонова особенно вспоминают его. «Клены диковинные, липы, рядочками посаженные, еще какие-то деревья, сирень и еще другие кусты, а поодаль — крупный ельник, голубые ели рядочками посажены...» От этой усадьбы сейчас почти ничего не сохранилось: последние следы парка были уничтожены (не по злобе, а по неведению) в 1974 году... На месте усадьбы стоит высоковольтная вышка; бывшие уступы засеяны льном. Добираться до Хантонова долго и тяжело. Дорога едва проезжая: леса и леса, болота и болота. До ближайшего губернского города — Вологды — сто с лишком верст. Почта, адресуемая на Череповец, приходит раз в неделю. Окружные помещики — все больше...
    2. Батюшков — Гнедичу Н. И., вторая половина июля 1817.
    Входимость: 1. Размер: 22кб.
    Часть текста: г. Деревня] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 459—460. CCXVIII. Н. И. Гнѣдичу . —— (Вторая половина іюля 1817 г. Деревня). Досталъ и читалъ я объявленіе въ Инвалидѣ и ужаснулся. Козловъ или смѣется , или дурачитъ меня; а если это спроста, то я полагаю, что онъ пьетъ запоемъ мертвую чашу и съ похмѣлья пишетъ рецензіи. Я ему могу то же сказать, что Виргилій Стасу въ Чистилищѣ Дантовомъ: Стасъ, увидя Виргилія, брякнулся ему въ ноги, а стыдливый Виргилій, въ отвѣтъ на такое привѣтствіе : «Ахъ, братецъ, не дѣлай этого, ты тѣнь и тѣнь передъ собою видишь!» Измайлова я не получаю: эта половина года кончилась, а другой не беру. Впрочемъ, необычайныя похвалы мнѣ повредятъ только, дадутъ враговъ, а къ достоинству книги ничего не прибавятъ. Теперь, перечитытая книгу, вижу всѣ ея недостатки. Если какой-нибудь просвѣщенный человѣкъ скажетъ, прочитавъ ее: «вотъ пріятная книжка, слогъ...
    3. Батюшков — Гнедичу Н. И., ноябрь 1809.
    Входимость: 1. Размер: 10кб.
    Часть текста: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 3. — 1886 . — С. 60—62. XXXIV. Н. И. Гнѣдичу . —— (Конецъ ноября 1809 г. Деревня). Охъ ты, голова моя ипохондрихіухихическая, не писалъ бы ты лучше писемъ въ своихъ припадкахъ. Мнѣ и безъ нихъ тошно: пощади меня. Голова ты, голова! Сказать Оленину, что я сочинилъ Видѣніе . Какія имѣлъ ты на это права? Ниже отцу родному не долженствовало объ этомъ говорить. Онъ же извинителенъ, ибо не зналъ и впрямь, хочу ли я быть извѣстенъ . Но ты, но ты? Стыдно, очень стыдно. По дѣломъ тебя совѣсть мучитъ. Я вѣтренъ , но этого никакъ бы не сказалъ никому. Но я тебѣ прощаю отъ души; прости и мнѣ нѣкія глупости — впередъ или назадъ. Прилагаю у сего оконченное Видѣніе . Произведеніе довольно оригинальное, ибо ни на что не похоже. Теперь, ибо имя мое извѣстно , хоть въ печать отдавай. Я прибавилъ: 1-е, изъ Москвы — шаликовщину, 2-е, русскихъ повивальныхъ Сафъ, которыя пути не знаютъ къ морю. Въ какомъ расположеніи духа ни будь, а ихъ паденіе тебя насмѣшитъ . Ода Лебренова хороша. Прочитай ее снова вопреки твоей головѣ , которая никуда не годится, ниже въ испаганскую башню, составленную изъ козьихъ головъ (смотри Всемірный путешественникъ ). Карамзина топить не смѣю , ибо его почитаю. Впрочемъ, я бы могъ написать все гораздо злѣе , въ родѣ Шаховскаго. Но убоялся, ибо тогда не было бы смѣшно . Кажется, все исправилъ. Тройныя же риѳмы нужны. Французы пишутъ всѣ четырехстопные стихи такими риѳмами , rimes redoublées. Я не хотѣлъ путешествовать въ мечтахъ, но хотѣлъ быть при миссіи на мѣстѣ . Хотѣлъ , лучше сказать, врать. Я знаю, что ты ничѣмъ этому...