• Приглашаем посетить наш сайт
    Хлебников (hlebnikov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "C"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  

    Показаны лучшие 100 слов (из 125).
    Чтобы посмотреть все варианты, нажмите

     Кол-во Слово
    1CABINET
    1CACHET
    1CADET
    2CAMISOLE
    2CAMP
    3CAMPO
    1CANTO
    1CAPO
    14CAR
    3CARA
    1CARL
    4CARRI
    1CARTE
    1CATHERINE
    1CAUSE
    1CAUSER
    24CELA
    12CELLE
    3CERTAIN
    16CES
    24CETTE
    3CHAGRIN
    1CHAIR
    3CHAMP
    2CHANGE
    3CHANGER
    7CHANT
    5CHAP
    1CHAR
    1CHARGE
    1CHARGER
    1CHARLATAN
    3CHARLES
    1CHARLOT
    9CHARTREUSE
    3CHATEAU
    4CHATEAUBRIAND
    27CHE
    9CHEF
    15CHER
    1CHERI
    2CHERIE
    3CHEVALIER
    8CHEZ
    4CHI
    1CHIFFONIER
    11CHOSE
    1CHRISTEN
    4CHUTE
    15CIEL
    5CLE
    14COEUR
    2COL
    1COLOR
    6COMBAT
    7COME
    38COMME
    5COMMENCE
    5COMMENT
    1COMMISSION
    1COMMUNE
    2COMMUNIQUE
    2COMPLIMENT
    1COMPOSE
    38COMTE
    3CON
    2CONCERT
    1CONCILIATION
    3CONDUIT
    1CONSECUTIVE
    2CONSEQUENCE
    3CONSERVATION
    5CONSIDERATION
    1CONSIDERER
    2CONSOLATION
    1CONTENT
    3CONTENTO
    1CONTINENT
    3CONTINUE
    2CONTINUER
    5CORINNE
    1CORPS
    2COS
    3COSA
    2COSE
    2COSTUME
    1COTE
    2COUP
    1COUPE
    5COURAGE
    2COUSIN
    1CREE
    1CREER
    1CREOLE
    1CRESCENDO
    2CRITIQUE
    2CUI
    1CUISINE
    1CUM
    4CYRUS

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову CHATEAU

    1. Докладная записка о К. Н. Батюшкове, представленная графу И. А. Капо д'Истриа в 1817 году
    Входимость: 1. Размер: 6кб.
    Часть текста: И. А. Капо д'Истриа в 1817 году // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 317—318 (1-й паг.). Докладная записка о К. Н. Батюшковѣ , представленная графу И. А. Капо д’Истріа въ 1817 году 1 ). Il n’est point de devoir plus agréable à remplir, que celui de signaler le mérite modeste aux yeux du digne dépositaire de la confiance de l’Empereur. Mr. de Batuchkof est entré au service en 1805. Il n’a fait que suivre sa vocation la plus chère en embrassant à cette époque la carrière de l’instruction publique; il justifia bientôt par ses talents la bienveillance particulière que lui témoigna mr. de Mouravief, curateur de l’université de Moscou, auprès duquel il remplit les fonctions de secrétaire. En 1807 la voix de la patrie lui fit prendre les armes. Il participa aux affaires de Guttstadt, de la Passarge et de Heilsberg, où il reçut une blessure grave à la jointure de la cuisse; une balle la traversa. Pour récompense il fut placé au régiment des chasseurs de la garde comme enseigne. Il fit postérieurement les campagnes de Finlande: il se trouva aux deux affaires d’Idensalmi et fit partie de l’expédition d’Aland. En 1809, il obtint, avec le rang de sous-lieutenant et l’uniforme, une démission que ses blessures réclamaient impérieusement. Vers la fin de 1812, il suivit de...
    2. Дитрих. Записка о душевной болезни К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 1. Размер: 69кб.
    Часть текста: // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887. Т. 1. — 1887 . — С. 334—353 (1-й паг.). Записка доктора Антона Дитриха о душевной болѣзни К. Н. Батюшкова 1 ). Über die Krankheit des Russisch-Kaiserlichen Hofrathes und Ritters Herrn Konstantin Batuschkoff. Da die Krankheit des Herrn Hofrathes in Hinsicht der äusseren Formen, unter welchen sie sich ausspricht, bei verschiedenen äusseren Verhältnissen auf die verschiedenste Weise wechselt, obschon sie sich in ihrem Grundwesen, so lange ich sie zu beobachten Gelegenheit hatte, das heisst seit mehr als Jahresfrist, unverändert gleich blieb, da ferner eine genaue Kenntnis der Grundkrankheit nur durch genaue Kenntnis der ganzen Symptomenreihe möglich wird, so scheint es mir nicht ausreichend, gegenwärtige Darstellung, wenn sie deutlich und befriedigend sein soll, blos auf Angabe der allgemeinsten Krankheitserscheinungen zu beschränken, sondern ich halte es für durchaus nothwendig, den Einfluss, welchen der Wechsel der Umgebungen und jedes Einschreiten in den gewöhnlichen Kreis seines Lebens auf das Gemüth des Leidenden ausübt, genauer zu bezeichnen. In einer solchen Entwickelung werden die Heilversuche, die man etwa in Vorschlag bringen könnte, von selbst ihre Würdigung finden und die einzig anwendbare Behandlung wird sich daraus von selbst ergeben. Man darf übrigens nicht vergessen, dass hier nicht mehr die Rede ist von einer erst jüngst entstandenen Krankheit, von einer gewöhnlichen Form des Wahnsinns, welche jedes Irrenhaus Beispiele in Menge bietet; es handelt sich hier um ein verjährtes, tief eingewurzeltes, höchst verwickeltes, durch die hervorstehenden Eigenthümlichkeiten des Kranken selbst vielfach modificirtes...
    3. Благой. Основные даты жизни и творчества К. Н. Батюшкова.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: Жизнь в родовом имении отца, сельце Даниловском, Бежецкого уезда Тверской губернии. Смерть в 1795 г. матери Батюшкова, за несколько лет до того лишившейся рассудка. Около 1797 г. Н. Л. Батюшков привозит сына в Петербург и помещает его в пансион учителя французской словесности в Сухопутном шляхетном корпусе Жакино, преподавание в котором по большинству предметов велось на французском языке. 1797—1800 Пребывание в пансионе Жакино. 1801 Переход в пансион учителя морского кадетского корпуса Триполи (здесь Батюшков выучился итальянскому языку. Древние языки в обоих пансионах не проходились). Усиленное чтение французских классиков XVII и XVIII вв. В годы учения Батюшков находится под общим надзором знакомого отца, вологодского помещика П. А. Соколова, проживавшего тогда в Петербурге. Ближайшее участие в воспитании Батюшкова принимает дальний родственник и друг его отца, известный писатель и деятель просвещения Михаил Никитич Муравьев. Первое литературное произведение — перевод на французский язык слова митрополита Платона по случаю коронации Александра I. Перевод был поправлен Триполи и тогда же выпущен П. А. Соколовым, с посвятительным письмом ему автора, отдельной...