• Приглашаем посетить наш сайт
    Булгаков (bulgakov.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "AMORE"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Z
    Поиск  
    1. Петрарка
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    2. Умирающий Тасс: Элегия.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Петрарка
    Входимость: 1. Размер: 33кб.
    Часть текста: он первый восстановил учение латинского языка; он первый занимался критическим разбором древних рукописей как истинный знаток и любитель всего изящного. Не по одним заслугам в учености имя Петрарки сияет в истории италиянской; он участвовал в распрях народных, был употреблен в важнейших переговорах и посольствах, осыпан милостями императора Римского, и наконец от Роберта, короля Неаполитанского, — назван и другом, и величайшим гением. Заметьте, что Роберт был ученейший муж своего времени и предпочитал (это собственные его слова) науки и дарования самой диадиме. Наконец, Петрарка сделался бессмертен стихами, которых он сам не уважал 1 , — стихами, писанными на языке италиянском, или народном наречии. Итак, славы никто не оспоривает у Петрарки; но многие сомневалися в любви его к Лауре. Многие французские писатели утверждали, что Лаура никогда не существовала , что Петрарка воспевал один призрак, красоту, созданную его воображением, как создана была Дульцинея Сервантовым героем. Италиянские критики, ревнители славы божественного Петрарки, утвердили существование Лауры; они входили в малейшие подробности ее жизни, и на каждый стих Петрарки написали целые страницы толкований. Сия дань учености дарованию покажется иным излишнею, другим смешною; но мы должны признаться, что ...
    2. Умирающий Тасс: Элегия.
    Входимость: 1. Размер: 26кб.
    Часть текста: — М.; Л.: Сов. писатель, 1964 . — С. 214—220. УМИРАЮЩИЙ ТАСС Элегия ... E come alpestre e rapido torrente,          Come acceso baleno          In notturno sereno, Come aura o fumo, o come stral repente, Volan le nostre fame: ed ogni onore          Sembra languido fiore! Che più spera, o che s’attende omai?          Dopo trionfo e palma          Sol qui restano all’alma Lutto e lamenti, e lagrimosi lai. Che più giova amicizia o giova amore!          Ahi lagrime! ahi dolore!          «Torrismondo», tragedia di T. Tasso 1 Какое торжество готовит древний Рим?       Куда текут народа шумны волны? К чему сих аромат и мирры сладкий дым,       Душистых трав кругом кошницы полны? До...