Батюшков К. Н. К другу ("Скажи, мудрец младой, что прочно на земли?") // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 195—197.
К ДРУГУ Скажи, мудрец младой, что прочно на земли? Но где минутный шум веселья и пиров? Где дом твой, счастья дом?.. Он в буре бед исчез, На нем, когда окрест замолкнет шум градской От самой юности служитель алтарей Поверишь ли? Я здесь, на пепле храмин сих, Минутны странники, мы ходим по гробам, Скажи, давно ли здесь, в кругу твоих друзей, Нрав тихий ангела, дар слова, тонкий вкус, Ты сам, забыв и свет, и тщетный шум пиров, И в тихой радости, как путник средь песков, Цветок, увы! исчез, как сладкая мечта! Но, дружба, может быть, ее забыла ты!.. Так всё здесь суетно в обители сует! Напрасно вопрошал я опытность веков Как в воздухе перо кружится здесь и там,
Я с страхом вопросил глас совести моей... Ко гробу путь мой весь как солнцем озарен: 1815 |
Примечания
К другу. Впервые — «Опыты», стр. 101—105. Печ. по ним с учетом правки ст. 56, сделанной Батюшковым при подготовке нового издания книги. Обращено к П. А. Вяземскому. На полях «Опытов» Пушкин написал об этой элегии: «Сильное, полное и блистательное стихотворение... ‹атюшков›» (П, т. 12, стр. 267—268).
Фалерн — фалернское вино, прославленное римскими поэтами; здесь — вино вообще.
Где дом твой, счастья дом? Имеется в виду московский дом Вяземского, в котором часто собирались поэты, пострадавший в 1812 г. во время наполеоновского нашествия.
— вечерняя звезда Венера.
— перефразировка строк «Вечернего размышления о божием величестве, при случае великого северного сияния» Ломоносова (1743): «Как в сильном вихре тонкий прах, в свирепом как перо огне».
Риза странника «Путешественник» (1809).