• Приглашаем посетить наш сайт
    Есенин (esenin-lit.ru)
  • Мщение: Из Парни.

    Батюшков К. Н. Мщение: Из Парни ("Неверный друг и вечно милый!..") // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 188—189.


    МЩЕНИЕ

    Из Парни

          Неверный друг и вечно милый!
          Зарю моих счастливых дней
    И слезы радости и клятвы легкокрылы —
    Всё время унесло с любовию твоей!
          И всё погибло невозвратно,
    Как сладкая мечта, как утром сон приятный!
    Но всё любовью здесь исполнено моей
    И клятвы страшные твои напоминает.
    Их помнят и леса, их помнит и ручей,
    И эхо томное их часто повторяет.
    Взгляни: здесь в первый раз я встретился с тобой,
    Ты здесь, подобная лилее белоснежной,

             Под сенью безмятежной,
    Цвела невинностью близ матери твоей.
    Вот здесь я в первый раз вкусил надежды сладость;
    Здесь жертвы приносил у мирных алтарей.
          Когда твою грозила младость
    Болезнь жестокая во цвете погубить,
    Здесь клялся, милый друг, тебя не пережить!
    Но с новой прелестью ты к жизни воскресала
    И в первый раз «люблю», краснеяся, сказала
    (Тому сей дикий бор немой свидетель был).
    Твоя рука в моей то млела, то пылала,
    И первый поцелуй с душою душу слил.
    Там взор потупленный назначил мне свиданье
    В зеленом сумраке развесистых древес,
    Где льется в воздухе сирен благоуханье
    И облако цветов скрывает свод небес;
    Там ночь ненастная спустила покрывало,
    И страшно загремел над нами ярый гром;
    Всё небо в пламени зарделося кругом,
          
    Напрасно! ты была в объятиях моих,
    И к новым радостям ты воскресала в них!
    О пламенный восторг! О страсти упоенье!
    О сладострастие... себя, всего забвенье!
    С ее любовию утраченны навек!

    Вы будете всегда изменнице упрек.
             Воспоминанье ваше,
    От времени еще прелестнее и краше,
    Ее преступное блаженство помрачит
    И сердцу за меня коварному отмстит
    Неизлечимою, жестокою тоскою.
    Так! всюду образ мой увидишь пред собою,
    Не в виде прежнего любовника в цепях,
    Который с нежностью сквозь слезы упрекает
          И жребий с трепетом читает
          В твоих потупленных очах.
    Нет, в лютой ревности карая преступленье,
    Явлюсь как бледное в полуночь привиденье,

    В безмолвии лесов, в полях уединенных,
    В веселых пиршествах, тобой одушевленных,
    Где юность пылкая и взор считает твой.
    В глазах соперника, на ложе Гименея —
    Ты будешь с ужасом о клятвах вспоминать;
          При имени моем, бледнея,
             Невольно трепетать.
    Когда ж безвременно, с полей кровавой битвы,
    К Коциту позовет меня судьбины глас,
    «Будь счастлива» в последний жизни час, —
    И тщетны будут все любовника молитвы!

    ‹1815›

    Примечания

      Мщение«Toi, qu’importune ma présence...» Впервые — BE, 1816, № 19—20, стр. 204—206. Печ. по «Опытам», стр. 35—38. В ВЕ и в БТ, куда вписано стихотворение под заглавием «Элегия из Парни», между стихами 36 и 37 находятся строки:

      О, нега томная! Источник сладких слез!
      При блесках молнии разгневанных небес

      В БТ, помимо этого, между стихами 34 и 35 находятся стихи:


      Покрытая дождем холодного ненастья

      Батюшков в своем переводе сделал очень существенные отступления от оригинала Парни.

    Раздел сайта: