• Приглашаем посетить наш сайт
    Ахматова (ahmatova.niv.ru)
  • Судьба Одиссея.

    Батюшков К. Н. Судьба Одиссея ("Средь ужасов земли и ужасов морей...") // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 175.


    СУДЬБА ОДИССЕЯ

    Средь ужасов земли и ужасов морей
    Блуждая, бедствуя, искал своей Итаки
    Богобоязненный страдалец Одиссей;
    Стопой бестрепетной сходил Аида в мраки;
    Харибды яростной, подводной Сциллы стон
            Не потрясли души высокой.
    Казалось, победил терпеньем рок жестокой
    И чашу горести до капли выпил он;

            И тихо сонного домчали
    До милых родины давно желанных скал.
    Проснулся он: и что ж? Отчизны не познал.

    Вторая половина 1814

      Судьба Одиссея. Вольный перевод стихотворения Шиллера «Odysseus». Впервые — «Опыты», стр. 71. Батюшков отказался от гекзаметра оригинала, кроме того подчеркнул мотив преодоления героем разнообразных препятствий, по существу имея в виду те трудности и опасности, с которыми ему самому пришлось столкнуться во время заграничного похода русской армии. Батюшков, которому, подобно гомеровскому герою, пришлось много странствовать, в 1814 г. писал Жуковскому о своем участии в заграничном походе и возвращении через разные страны на родину: «Вот моя Одиссея, поистине Одиссея! Мы подобны теперь Гомеровым воинам, рассеянным по лицу земному» (Соч., т. 3, стр. 303).

    1. Стопой бестрепетной сходил Аида в мраки. Одиссей в XI песне поэмы посещает подземное царство мертвых.

    2. Одиссей в XIII песне поэмы, попадая на берег Итаки, не узнает родного острова, покрытого туманом.

    Раздел сайта: