Батюшков К. Н. Мадагаскарская песня ("Как сладко спать в прохладной тени...") // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 117.
МАДАГАСКАРСКАЯ ПЕСНЯ Как сладко спать в прохладной тени, Приближьтесь, жены, и, руками Воспойте песни мне девицы, Как ваше пенье сердцу внятно, Да тихи, медленны и страстны Но ветр вечерний повевает, ‹1810› |
Примечания
Мадагаскарская песня«Мадегасских песен» Парни («Il est doux de se coucher durant la chaleur...»), написанных в прозе (песня 8). Впервые — ВЕ, 1811, № 3, стр. 177. В «Опыты» не вошло. Эти песни были подражанием фольклору мадагаскарцев, имевшим мало общего с подлинными народными песнями, за которые выдавал их Парни. Список поэтических произведений Батюшкова из его записной книжки, включающий заголовок «Мадагаскарские песни», показывает, что Батюшков переводил и другие произведения этого цикла Парни.