• Приглашаем посетить наш сайт
    Лермонтов (lermontov-lit.ru)
  • Веселый час.

    Батюшков К. Н. Веселый час ("Вы, други, вы опять со мною...") // Батюшков К. Н. Полное собрание стихотворений. — М.; Л.: Сов. писатель, 1964. — С. 105—107.


    ВЕСЕЛЫЙ ЧАС

    Вы, други, вы опять со мною
    Под тенью тополей густою,
    С златыми чашами в руках,
    С любовью, с дружбой на устах!

    Други! сядьте и внемлите
    Музы ласковой совет.
    Вы счастливо жить хотите
    На заре весенних лет?
    Отгоните призрак славы!
    Для веселья и забавы
    Сейте розы на пути;
    Скажем юности: лети!
    Жизнью дай лишь насладиться,
    Полной чашей радость пить:

    И не веки в счастьи жить!

    Но вы, о други, вы со мною
    Под тенью тополей густою,
    С златыми чашами в руках,
    С любовью, с дружбой на устах.

    Станем, други, наслаждаться,
    Станем розами венчаться;
    Лиза! сладко пить с тобой,
    С нимфой резвой и живой!

    Ах! обнимемся руками,
    Съединим уста с устами,
    Души в пламени сольем,
    То воскреснем, то умрем!..

    Вы ль, други милые, со мною,
    Под тенью тополей густою,
    С златыми чашами в руках,
    С любовью, с дружбой на устах?

    Я, любовью упоенный,
    Вас забыл, мои друзья,
    Как сквозь облак вижу темный
    !..
    Лиза розою пылает,
    Грудь любовию полна,
    Улыбаясь, наливает
    Чашу светлого вина.
    Мы потопим горесть нашу,
    Други! в эту полну чашу,
    Выпьем разом и до дна
    Море светлого вина!

    Друзья! уж месяц над рекою,
    Почили рощи сладким сном;
    Но нам ли здесь искать покою
    С любовью, с дружбой и вином?
    О радость! радость! Вакх веселый
    Толпу утех сзывает к нам;
    А тут в одежде легкой, белой
    Эрато гимн поет друзьям:
    «Часы крылаты! не летите,
    И счастье мигом хоть продлите!»
    Увы! бегут счастливы дни,
    Бегут, летят стрелой они!

    Не могут их сдержать стремленья,
    И время сильною рукой
    Погубит радость и покой,
    Луга веселые зелены,
    Ручьи кристальные и сад,
    Где мшисты дубы, древни клены

    Сплетают вечну тень прохлад, —
    Ужель вас зреть не буду боле?
    Ужели там, на ратном поле,
    Судил мне рок сном вечным спать?
    Свирель и чаша золотая
    Там будут в прахе истлевать;
    Покроет их трава густая,
    Покроет, и ничьей слезой
    Забвенный прах не окропится...
    Заране должно ли крушиться?
    !..

    Но вы еще, друзья, со мною
    Под тенью тополей густою,
    С златыми чашами в руках,

    Примечания

      Веселый час. Впервые — ВЕ, 1810, № 4, стр. 280—285, с подзаголовком: «Посвящено друзьям». Печ. по «Опытам», стр. 59—63. Ст. 14 в ВЕ: «Чашу радостей допить», а ст. 27: «Душу мы с душой сольем». Подготовляя новое издание «Опытов», Батюшков хотел исключить из него это стихотворение, первой редакцией которого является «Совет друзьям» (см. стр. 74). Возможно, что название подсказано стихотворением Карамзина «Веселый час» (1791), где также описана дружеская пирушка.

    Раздел сайта: