• Приглашаем посетить наш сайт
    Чулков (chulkov.lit-info.ru)
  • Батюшков — Тургеневу А. И., исход июня 1818.

    Батюшков К. Н. Письмо Тургеневу А. И., [исход июня 1818 г. Полтава] // Батюшков К. Н. Сочинения: В 3 т. — СПб.: П. Н. Батюшков, 1885—1887.

    Т. 3. — 1886. — С. 508—511.


    CCLVIII.

    А. И. Тургеневу.

    ——

    (Исходъ іюня 1818 г. Полтава).

    Пишу къ вамъ на походѣ, на лету, изъ Полтавы, почтеннѣйшій Александръ Ивановичъ. Спѣшу сказать, что я сдѣлалъ большую глупость (если это глупость только): въ письмѣ моемъ забылъ сказать, что опредѣленъ Библіотекѣ въ началѣ текущаго года, въ званіи почетнаго библіотекаря. Если нужно, то прибавьте и это. Впрочемъ, это одно пустое званіе и можетъ быть не пустымъ, въ случаѣ желанія быть полезнымъ Библіотекѣ, которое я имѣю, доколѣ не перемѣню Россіи на Италію.

    Немедленно отправлюсь въ Одессу, гдѣ буду ожидать нетерпѣливо вашихъ совѣтовъ, которые на сей разъ назову приказаніями. Напишите: «пріѣзжай», и я, покинувъ все, черезъ семь дней по полученіи письма вашего явлюсь въ Петербургъ. Въ ожиданіи онаго стану купаться въ ѣ, которое, по словамъ Эврипида, лѣчитъ всѣ болѣзни. Рѣшите мою судьбу, напишите: «ожидай отвѣта моего въ Одессѣ» или: «пріѣзжай въ Петербургъ». Въ Тавриду не поѣду, доколѣ не прояснится судьба моя: туда надобно ѣхать съ покойнымъ духомъ, безъ суетныхъ надеждъ и желаній; въ протиномъ случаѣ только тѣломъ буду на берегахъ Салгира, а сердцемъ — во Флоренціи или въ РимѣНеаполѣ. Таврида есть mon pisaller. Но если бы Италія не удалась, то Крымъ въ ненастное время осени будетъ моимъ убѣжищемъ, и бѣдныя развалины обоихъ Херсонисовъ замѣнятъ мнѣ развалины великолѣпнаго Рима, какъ Яковлевъ замѣнялъ вамъ Тальму. По крайней мѣрѣ воздухъ Байдары замѣнитъ мнѣ воздухъ Нисы и Флоренціи, а воздухъ — для меня главное дѣло. Путешествіе идетъ мнѣ въ прокъ: я здоровъ и твердо увѣренъморѣ меня вылѣчитъ отъ ревматизмовъ.

    Еще нѣсколько словъ о моемъ дѣлѣ. Оставляю все на волю вашу: ищите для меня лучшаго, приличнѣйшаго мнѣ и вѣрьте, что все приму съ благодарностію, даже мѣсто пономаря при неаполитанской миссіи, если оно достанется мнѣ изъ рукъ вашихъ и по желанію вашему. Вамъ весело дѣлать добро; мнѣ весело быть вамъ благодарнымъ: я это сказалъ какъ-то лучше вашей почтенной матушкѣмнѣ дѣлать добро: вы любовь умѣли превратить въ благодарность.

    Жуковскому мой поклонъ. Утѣшьте злодѣя: скажите ему, что баллада изъ Шиллера прелестна, лучшій изъ его переводовъ, по моему мнѣнію; что переводъ изъ Іоганны мнѣ нравится, какъ переводъ мастерской, живо напоминающій подлинникъ; но размѣръ стиховъ странный, дикій, вялый: ссылаюсь на маленькаго Пушкина, которому Аполлонъ далъ чуткое ухо. Но Горная пѣсня и весь IV-й нумеръ мнѣ не нравится. Онъ напалъ на дурное, жеманное и скучное. Вотъ моя исповѣдькрѣпко: это ему пріятнѣе моей критики и, можетъ быть, умнѣе.

    Поклонитесь Уварову. Если дѣло пойдетъ на ладъ, то онъ, конечно, первый будетъ радъ моему путешествію и замолвитъ слово. Не могу утаить передъ вами, сколько я ему благодаренъ, сколько я ему обязанъ за его вниманіе и снисхожденіе. Онъ ободрялъ меня, какъ поэта и человѣка, хвалилъ меня прежде, чѣмъ узналъ, и узнавъ, конечно, полюбилъ. Ему обязанъ я лучшими минутами въ вашемъ Питерѣ, и воспоминаніе объ нихъ сохраню долго въ умѣ и сердцѣ. Салтыкову напомните обо мнѣ; Бога ради не забудьте: я его люблю и уважаю. Карамзинымъ скажите, что я живъ, то-есть, преданъ имъ всей душою. Николаю Ивановичу скажите то же, и если можно, тѣми

    Здѣсь нашелъ я дождь и грязь, и скуку. Князь Репнинъ разъѣзжаетъ по губерніи. Ожидаютъ его сегодня и княгиню Софью Волконскую изъ Москвы: вотъ здѣшнія новости. Дождь и грязь мѣшаютъ мнѣ осмотрѣть могилы, гдѣ 27-го сего мѣсяца совершатъ панихиду. Мѣста истинно важныя для исторіи! Въ глазахъ моихъ тощій памятникъ, столбъ изобрѣтенія Томонова, и красивая площадь. Жаль, что памятникъ не на самомъ полѣ сраженія. Впрочемъ, такое урочище имѣетъ ли нужду въ ѣ? И вы имѣете ли нужду въ моихъ критическихъ замѣчаніяхъ?

    Согласны ли вы были переговорить съ Сѣверинымъ? Хотите ли, чтобъ я написалъ къ нему? Скажите чистосердечно? Признаюсь вамъ, мнѣ хотѣлось бы писать къ нему.

    Ожидаю на все вашего отвѣта въ Одессѣ. Ожидаю съ нетерпѣніемъ, какъ ожидаютъ доброй вѣсти. Впрочемъ, что бы ни было, ввѣряю себя дружбѣ Провидѣнію. Мнѣ можно позавидовать со стороны, ибо это сказалъ отъ искренняго сердца. Много ли людей на свѣтѣ вѣрятъ дружбѣ и Провидѣнію?

    Кончу мое несвязное маранье, пожелавъ вамъ счастія и здоровья. Вручите это письмо Катеринѣ Ѳедоровнѣ и поцѣлуйте у нея за меня ручку. Если она на дачѣ, то перешлите къ ней поскорѣе.

    Примечания

      CCLVIII. А. И. ТУРГЕНЕВУ. (Исходъ іюня 1818 г. Полтава). Напечатано въ Р. Архивѣ  г., ст. 1516—1519, съ копіи, сообщенной П. И. Бартеневу В. С. Порошинымъ изъ бумагъ А. И. Тургенева.

    1. — (Стр. 510). Въ 1818 г. Жуковскимъ были напечатаны, въ изданіи „Для немногихъ“, двѣ переведенныя изъ Шиллера баллады: „Рыцарь Тогенбургъ“ — въ № 1, и „Графъ Габсбургскій“ — въ № 5. Отрывокъ изъ „Іоганны“, то-есть, изъ „Орлеанской дѣвы“, появился въ № 6 того же изданія; „Горная пѣсня“ („Горная дорога“) напечатана въ № 4, вмѣстѣ съ „Деревенскимъ сторожемъ въ полночь“, съ „Лѣснымъ царемъ“ и съ „Лѣтнимъ вечеромъ“.

    2. — (Стр. 510). Николай Ивановичъ — Тургеневъ.

    3. — (Стр. 510). Князь Николай Григорьевичъ Репнинъ-Волконскій (род. въ 1778 г., ум. въ 1844) былъ генералъ-губернаторомъ Малороссійскимъ съ 1816 по 1834 годъ. Его сестра, княжна Софья, была замужемъ за кн. Петромъ Михайловичемъ Волконскимъ.

    4. — (Стр. 510). О Томонѣ памятникѣ Полтавскаго сраженія см. въ т. II, стр. 435; кромѣ того, о полтавскомъ памятникѣ см. кн. И. М. Долгорукаго 68—71.

    Раздел сайта: